Благодарение на филолога и лингвист Марина Деливлаева българските читатели ще могат да се докоснат до литературното творчество на гръцката писателка Евгенѝя Факину и романа ѝ „Зелена безбрежност“. А историята за превода на книгата също е любопитна, защото Марина я открива преди 17 години в гръцката редакция на Радио България – БНР. Така започва нейното предизвикателство да преведе завладяващата история на романа, популярен и четен в много страни, но не и в България.
И както главната героиня избира да пътува из цяла Гърция и да не живее според оковите на обществените разбирания, така и редакторът и преводач Марина Деливлаева полага всички усилия, време и творчество, за да може дългото пътуването – от превода до издаването на романа „Зелена безбрежност“, да завърши успешно.
Днес българските читатели за първи път ще могат да се докоснат до изключително богатия художествен свят на оценената високо от литературната критика гръцка писателка Евгенѝя Факину.
Да следва мечтата, да бъде четен и на български език романа – това избира филологът и лингвист Марина. Тя не се отказва, а се отдава на превода със сърце и огромно желание.
За професията преводач на художетвена литаретура е разоворът на Агнес Манова с Марина Деливлаева, благодарение на която българските читатели за първите път ще могат да прочетат романа „Зелена безбрежност“.
На 22 декември 1997 г. българската литературна общественост загуби Александър Геров . Пламен Дойнов озаглави книгата си, посветена на Александър Геров "Поезия и познание" и това със сигурност е едно от най-точните описания на същината на творчеството на Геров, неговия принос и значимостта му. Предлагаме ви да чуете как Александър Геров чете..
В дните преди Рождество е добре да си припомним ролята на Българската екзархия в усилието за раждането на българската нация. Предлагаме ви да чуете разказа на проф. Лизбет Любенова, прозвучал в поредното издание на предаването "Изгрей зора":
„ Молитвите на българина са свързани повече с неговата празничност, тържественост. Неговата молитва, когато не е чисто религиозна и в усамотение, тя е по-скоро тип послание към хората. Тя е отворен, комуникативен тип. И това ни събира “ , сподели за Радио Благоевград доц. Елена Азманова, преподавател в ЮЗУ – Благоевград. Тя е изследовател..
От почти две десетилетия сдружението "Асоциация Общество и Ценности" е двигател на разговора за децата и родителите, брака, семейството и ценностите в модерното време. „ Когато имаме здрави семейства се възпитава и отглежда здраво поколение, със здрави ценности. И съответно – имаме здраво общество “, подчерта в интервю за Радио Благоевград..
Живото наследство са тези, които го практикуват, това е устойчивостта и знанията, предавани от поколение на поколение – се сочи на електронната страница на ЮНЕСКО, посветена на Нематериалното културно наследство. Още през 2008 година Международната организация за наука и култура започна да изгражда Представителна листа на ЮНЕСКО на елементи..
С изложбата „Готови ли сте за разкази по Коледа“, екипът на Националния етнографски музей предлага съвременен и атрактивен прочит на един от най-светлите празници в годината. Експозицията проследява как обичаите в старата българска традиция добиват с времето нови форми заради историческите промени и модните светски тенденции. Това обясни..
Благоевградският общински съветник Димитър Урдев бе избран за председател на Земеделски съюз „Александър Стамболийски“ на 46-ия конгрес на партията. Урдев, който досега бе заместник-председател на централното ръководство, заяви амбицията си да работи за обединение на всички земеделски партии и неправителствени организации в страната. По думите му,..