Για πρώτη φορά, το μανιφέστο της βουλγαρικής εθνικής αναγέννησης και πνευματικής αφύπνισης, «Η Σλαβοβουλγαρική Ιστορία» του Αγίου Παΐσιου Χιλεντάρσκι, μεταφράστηκε και εκδόθηκε στα ουκρανικά. Τη μετάφραση, τις εικονογραφήσεις, τα σχόλια και τον πρόλογο υπογράφει η Ολένα Γκριτσιούκ – αρχιτέκτονας, ζωγράφος και πρόσφυγας από τον πόλεμο στην Ουκρανία, που βρήκε προσωρινό καταφύγιο στη Βουλγαρία.
Η έκδοση είναι έργο του ιδρύματος «Στέμμα και Σταυρός». Στόχος είναι το βιβλίο να φτάσει στα χέρια Ουκρανών προσφύγων, Βουλγάρων της Βεσσαραβίας, ιστορικών, φιλολόγων και φίλων της βουλγαρο-ουκρανικής φιλίας.
«Ο Παΐσιος ήταν για μένα το κλειδί για να κατανοήσω τη Βουλγαρία», λέει η Γκριτσιούκ σε συνέντευξή της στη δημοσιογράφο Ίρινα Νεντέβα από το σταθμό "Χορίζοντ" της ΒΕΡ.
«Βρήκα σε αυτόν αγώνα, χάρισμα, δύναμη – πράγματα που χρειαζόμαστε και σήμερα. Έβλεπα πολλές αναλογίες ανάμεσα στην πολυτάραχη ιστορία της Βουλγαρίας και τη σημερινή κατάσταση της Ουκρανίας», μοιράζεται η μεταφράστρια.
Επιμέλεια: Ίβο Ιβανόφ
Μετάφραση: Σβέτλα Τόντοροβα
Φωτογραφία: BGNES
Μακρά και ενδιαφέρουσα είναι η ιστορία του μεγαλύτερου αναγεννησιακού ναού στη Βουλγαρία – της «Κοιμήσεως της Θεοτόκου» στην πόλη Πάζαρτζικ. Υπολογίζεται ότι ο πρώτος ναός χτίστηκε εκεί τον 17ο αιώνα. Καταστράφηκε πολλές φορές και το 1834 μια μεγάλη..
Κατά τη διάρκεια κατασκευαστών έργων στο Βόρειο Κτήριο της Εθνικής Ακαδημίας Καλών Τεχνών στη Σόφια βρέθηκε αρχαίος τάφος – μέρος της Ανατολικής Νεκρόπολης της Αρχαίας Σερδικής. Ο πυρήνας της νεκρόπολης βρίσκεται κάτω από και γύρω από τη Βασιλική..
Πορεία με τον τίτλο «Καμπάνα της ειρήνης» περνά από τη Βουλγαρία με πρωτοβουλία της ομώνυμης γερμανικής ένωσης. Οι συμμέτοχοι πιστεύουν, ότι οι απλοί άνθρωποι πρέπει να καταβάλουν κάθε προσπάθεια, για να διατηρήσουν την ειρήνη σε περίοδο πολέμων...
Μακρά και ενδιαφέρουσα είναι η ιστορία του μεγαλύτερου αναγεννησιακού ναού στη Βουλγαρία – της «Κοιμήσεως της Θεοτόκου» στην πόλη Πάζαρτζικ...