Για πρώτη φορά, το μανιφέστο της βουλγαρικής εθνικής αναγέννησης και πνευματικής αφύπνισης, «Η Σλαβοβουλγαρική Ιστορία» του Αγίου Παΐσιου Χιλεντάρσκι, μεταφράστηκε και εκδόθηκε στα ουκρανικά. Τη μετάφραση, τις εικονογραφήσεις, τα σχόλια και τον πρόλογο υπογράφει η Ολένα Γκριτσιούκ – αρχιτέκτονας, ζωγράφος και πρόσφυγας από τον πόλεμο στην Ουκρανία, που βρήκε προσωρινό καταφύγιο στη Βουλγαρία.
Η έκδοση είναι έργο του ιδρύματος «Στέμμα και Σταυρός». Στόχος είναι το βιβλίο να φτάσει στα χέρια Ουκρανών προσφύγων, Βουλγάρων της Βεσσαραβίας, ιστορικών, φιλολόγων και φίλων της βουλγαρο-ουκρανικής φιλίας.
«Ο Παΐσιος ήταν για μένα το κλειδί για να κατανοήσω τη Βουλγαρία», λέει η Γκριτσιούκ σε συνέντευξή της στη δημοσιογράφο Ίρινα Νεντέβα από το σταθμό "Χορίζοντ" της ΒΕΡ.
«Βρήκα σε αυτόν αγώνα, χάρισμα, δύναμη – πράγματα που χρειαζόμαστε και σήμερα. Έβλεπα πολλές αναλογίες ανάμεσα στην πολυτάραχη ιστορία της Βουλγαρίας και τη σημερινή κατάσταση της Ουκρανίας», μοιράζεται η μεταφράστρια.
Επιμέλεια: Ίβο Ιβανόφ
Μετάφραση: Σβέτλα Τόντοροβα
Φωτογραφία: BGNES
Με την ευκαιρία της Ημέρας των Αγίων Κυρίλλου και Μεθοδίου θα σας παρουσιάσουμε την η λεκτρονική εκπαιδευτική πλατφόρμα, αναπτυγμένη από επιστήμονες του Επιστημονικού Κέντρου Κύριλλου και Μεθοδίου της Βουλγαρικής Ακαδημίας Επιστημών . Η..
Μέχρι τις 29 Μαΐου στην Εθνική Βιβλιοθήκη στην Σόφια παρουσιάζεται η έκθεση «Η ομορφιά του ορθόδοξου πνεύματος: Πολύτιμα παλιά βιβλία και γκραβούρες από την Βιβλιοθήκη της Μονής της Ρίλα (16 ος - 19 ος αιώνας)». Η έκθεση διοργανώνεται από..
Σε μια από τις παλιότερες εικόνες, που έχει διατηρηθεί στη Βουλγαρία και φυλάσσεται στο Εθνικό εκκλησιαστικό Ιστορικο-αρχαιολογικό μουσείο της Ιεράς Συνόδου της Βουλγαρικής Ορθόδοξης Εκκλησίας μπορούμε να δούμε τις μορφές δύο αγίων – του Αγίου..