Podcast en español
Tamano del texto
Radio Nacional de Bulgaria © 2024 Todos los derechos reservados

Teatro de marionetas búlgaro traslada al espectador a un cuento japonés

Con motivo de las jornadas de la cultura  nipona en Bulgaria se representó en el teatro del Ejército de Sofía una función de un teatro de marionetas para niños y adultos que cautivó por  los colores y el exotismo del País del Sol Naciente.

“El Príncipe del Mar y el  Príncipe de la Tierra” sumerge al espectador en la mitología japonesa narrando el cuento de los nietos de la Diosa del Sol, Amaterasu, y los hermanos  Hoori y Hodetri, centrándose en el gobierno estatal  basado en las cualidades y los méritos del soberano, los cuales le granjean el cariño del pueblo. La  pieza, respaldada por el EuroJapan Festival 2019, ya  forma parte del repertorio actual  del Teatro de  marionetas  estatal  de la ciudad de Plovdiv y está incluida en el programa de la Capital Europea de la Cultura 2019.

La directora de la puesta en escena es Elena Panayotova, y los narradores son Victor Boyxchev y Rumen Karamanov. Al príncipe bueno Hoori lo encarna en su imagen humana  Velizar Evtimov, y al huraño Hoderi, Alexander Karamanov, a quien preguntamos por los esfuerzos que tuvieron que hacer  por montar este espectáculo.


Nos llevó más o menos dos meses en los que hicimos  ensayos constantes, tras habernos informado inicialmente sobre la cultura  japonesa, dice Alexander. Es una cultura bastante diferente de la  nuestra, y lo es también su movimiento teatral.

Participan en esta función dos estupendas marionetas hechas en el espíritu de las mejores tradiciones de los artesanos nipones.


La marioneta de la princesa es de tipo que no se elabora desde hace  medio siglo, dice Elena Panayotova. Tuve la suerte de  conocer en Tokio al artesano Arata Kawaguchi, un hombre  de 75 años que se  animó a confeccionar  una marioneta de estas características. Durante casi un año estuvimos  aproximando nuestras ideas  sobre  la hermosura, el personaje y toda la historia.

A la princesa del Mar le mueven los hilos tres titiriteros.

Para nosotros resultó muy curioso aprender a  mover  a esta marioneta, dice María  Dimitrova. En Japón el titiritero que se encarga de los movimientos de la  cabeza y el brazo derecho  de la muñeca se entrena durante más de una década. Los movimientos se inician desde los pies del títere, luego se aprende cómo mover  el brazo izquierdo y, al final, los movimientos de la  cabeza y el brazo derecho. Como no  disponíamos de  mucho tiempo, hemos ajustado el método a la manera búlgara. No obstante ello, es un proceso que  sigue siendo difícil porque  reclama una dedicación  total y, en nuestro caso concreto, una sincronización completa  con los movimientos de los que se encargan  los dos titiriteros restantes.

¿Cómo se consigue esta sincronía?

Esto fue lo más interesante, lograr  sincronizarnos, dice Natalia  Vasileva, que mueve  los brazos de la marioneta. Teníamos que movernos juntos, simultáneamente, sin  hablar ni mirarnos, ser el alma de este títere. Lo hemos  logrado, ya que somos amigos y nos gusta mucho lo que hacemos.

Hemos manejado gran número de títeres, pero manejar este no encaja con lo que hemos aprendido en Bulgaria, agrega Mijaela Andonova, que mueve la cabeza del títere. En Japón, manejar las marionetas es  un trabajo exclusivo de hombres, ya que requiere más fuerza, pero creo que  también nosotras, con nuestras manos frágiles, lo hacemos bien.

La marioneta del príncipe la maneja Daniela Teneva, que aprendió de un maestro en Japón.

Conocí a algunas personas maravillosas que no habían formado a ningún extranjero, pero que estaban dispuestas a enseñarme, explica. Los titiriteros japoneses no hablan porque hay un narrador, mientras que nosotros aprendemos a interpretar. El hombre que me enseñó se llama Takeshi (Ken) Nishihashi, y a pesar de tener 70 años tiene más energía que yo.

La música de la producción es de Asen Avramov y la interpretan en vivo Marina Velikova y Yordan Vichev.

La trigésima edición de los Días de la Cultura Japonesa marca el 110 aniversario del comienzo de los contactos oficiales entre Bulgaria y Japón, 80 años desde el establecimiento de relaciones diplomáticas entre ambos países y 60 años desde su restauración tras la Segunda Guerra Mundial. El variado programa comenzó a principios de septiembre y finalizará el 6 de diciembre con un concierto del Coro Infantil de Radio Nacional de Bulgaria y Fuyuki Enokido, que tocará el instrumento tradicional japonés: el koto. La elección no es accidental, puesto que el Coro Infantil de la radio nacional búlgara es bien conocido por el público en Japón, donde ha realizado ya 18 giras con más de 500 conciertos en 150 ciudades.

Versión en español por Mijail Mijaylov

(Fotos: Teatro Estatal de Marionetas de Plovdiv)



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Más de la sección

Pablo Neruda a bordo de un barco en Nueva York en 1966.

Con el estreno de "Los versos del capitán" en búlgaro se celebran los 120 años del nacimiento de Pablo Neruda

Esta noche se presenta en la Casa del Cine de la capital el libro Los versos del capitán , con motivo del 120.º aniversario del nacimiento del gran poeta chileno Pablo Neruda. El libro contiene poemas de amor dedicados a la futura esposa del poeta,..

Publicado el 16/10/24 06:30

Maria Bakalova obligó al The Guardian que cambiara el título de su entrevista

María Bakalova ha salido con una postura oficial con respecto a una entrevista ante The Guardian británico, informa el equipo búlgaro de la actriz. El título que acompaña la entrevista de Bakalova quien interpretó el papel de Ivana Trump en la película "El..

Publicado el 15/10/24 08:25

Una edición bilingüe examina la diplomacia cultural de los emigrantes en Argentina

“Cuando tienes delante de ti un camino vívido, los obstáculos se parecen a los granos de arena en él”, con estas palabras comienza el prólogo del libro de Axinia Ivanova e Iván Tsankov “Los búlgaros en Argentina. La diplomacia cultural de la nueva..

Publicado el 13/10/24 10:05