Романът "Подчинение" на френския писател Мишел Уелбек излиза на български език

Половин година след като излезе във Франция романът „Подчинение“ (“Soumission”) на френския писател Мишел Уелбек ще бъде публикуван и на български език. Книгата предизвика бурни спорове във Франция тъй като представлява мощна метафора за капитулацията на Западна Европа през исляма. В деня на френската премиера на романа - 7 януари 2015 редакцията на "Шарли Ебдо" беше атакувана от ислямисти.

Издателството беше избрало този роман преди да стане това ужасно събитие в Париж. "Шарли Ебдо" излезе с карикатурата на  Уелбек, който беше около 11 часа. Този роман е много симптоматичен. Уелбек напипва всички невралгични места в съвременното западно общество. Той сам казва, че това не е пророчество, защото писателят може единствено да отразява страхът в обществото. Това коментира за „Хоризонт“ в предаването „Неделя 150“ преводачката на „Подчинение“ Александра Велева, която дълги години е била представител на България във франкофонията, а сега е консултант в Париж.

Цялото интервю чуйте в звуковия файл.


корица, издателство




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!