Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Надежда на границата на Европа

Снимка: БНР

Бежанците и мигрантите в Одрин се познават отдалеч. Първото, което ги издава, са раниците или големите вързопи, в които на гръб мнозина носят всичко, което притежават.

Първоначално върволиците от хора се насочваха към граничните пунктове с Гърция, само за да установят, че те са затворени и хората се струпваха пред тях в очакване. Често през онлайн приложения за комуникация или след като някой от присъстващите пуска слух, че гръцката граница е била отворена, започва масово движение към отсрещната страна, което няколкостотин метра по-късно отново спира пред загражденията и отпора на плътните редици от гръцки полицаи. Обезкуражени, хората се връщат в импровизирания лагер, откъдето само преди минути са тръгнали.

Постепенно очакването за скорошно достигане до Стария континент започна да избледнява. 

"Ако ще отворят границата, да кажат. Ако няма да отварят границата, добре, нека кажат. Ще се върнем, имаме жилища, едно-друго. В лагера има 4000-5000 души, но не всички са сирийци. Има афганистанци, пакистанци, всякакви националности. Няма условия. За Бога, срамно е!" Това казва пред "Хоризонт" сириец край пункта „Пазаркуле".

Мнозина от струпалите се са объркани от случващото се. От една страна те са чули, че границата е отворена, от друга - често пъти с цената на горчив опит, включващ побои или отнемане на телефони, документи, а понякога дори и на обувките им от страна на гръцките сили за сигурност - те установяват, че това не е така. 

От юридическа гледна точка за европееца един младеж на 16-17 години е непридружен непълнолетен. За човек от Афганистан или някои райони на Пакистан например това е млад мъж, който трябва да се грижи за семейството, братята и сестрите си. Мотивите за рискованото пътуване на повечето от хората са икономически.

"Ние не искаме да оставаме в Гърция, ще отидем в други страни, например Германия, заради децата. Там имам брат и сестра, заради това искаме да напуснем Турция. Положението в Гърция е много по-добро, отколкото в Афганистан, там се води война. Но няма да останем, а ще отидем в други страни".

Икономическата криза от последните години в Иран и Турция допринася за отчаяното решение мнозина да опитат късмета си в друга страна. 

"Сирийци сме и от 7 и половина години сме в Турция. На границата дойдохме онзи ден с бус, който организирахме сами за семействата си - общо 24 човека, платихме общо 4000 турски лири. Не сме имали проблеми в Турция, но няма работа, преди икономическата криза беше по-добре. В Сирия бях електротехник, в Турция се занимавах с поправки на електрически уреди", разказва един от мигрантите.

"Имаме късмет и ще стигнем до европейските страни, Канада или Съединените щати. Ако не, ще се върнем обратно в Анкара“, допълва сомалиец.

Тези събития обаче са златно време за шофьорите на таксита и микробуси, както и за тези от местните жители, които продават на мигрантите скара, айрян, хляб, дребни вещи. Някои бежанци се оплакват от отношението на местните хора.

"Това е фашистка държава. Този хляб го купихме от един турчин. В центъра на града струва 1 лира, тук ни го продава за 2,5-3 лири", коментира друг от мигрантите, недоволен от спекулата.

Мнозинството от местните хора обаче помагат, като раздават храна и вода на струпалите се по границата. Гостоприемни и набожни, група жители на Одрин казват, че е грях да не се помогне на нуждаещите се и раздават малки питки.

Стотици хора от десетки националности край турско-гръцката граница продължават с надежда да се взират в екрана на телефона, очаквайки вестта, че ще бъдат допуснати до мечтаната Европа.

Репортажа можете да чуете в звуковия файл. 
Снимки: Мариан Карагьозов

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Новините на Програма „Хоризонт“ - вече и в Instagram. Акцентите от деня са в нашата Фейсбук страница. За да проследявате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Над 150 се записаха за летните занимания в Регионалния исторически музей „Стою Шишков“ в Смолян

Над 150 се записаха за летните занимания в Регионалния исторически музей „Стою Шишков“ в Смолян. "Ваканция в музея, научи българското" ще продължи до 25 юли.  Заниманията са за деца от 6 до 12 години.  Най-интересното е да готвят родопски ястия, разказва Валентина Василева – директор на музея в Смолян.  "Залагаме както на традиционни..

публикувано на 20.07.25 в 07:10

Град Левски отбеляза тържествено годишнината от рождението на Апостола на свободата

Град Левски отбеляза тържествено годишнината от рождението на Апостола на свободата Васил Левски. В честването се включи и президентът Румен Радев. В общината отбелязват и 80 години от обявяването на селището за град. Към събралото се множество тази вечер президентът Румен Радев се обърна с думите: "Историята помни ентусиазма и..

публикувано на 20.07.25 в 06:55
Асаф Ясур

Асаф Ясур не спира да печели медали за Израел на параолимпийски игри

Може би за социалните служби Асаф Ясур да е инвалид,но той е параолимпийски състезател по таекуондо, двукратен световен шампион, двукратен европейски шампион и олимпийски шампион от Париж. Дори в момента е на състезание в Корея - родината на този спорт. На конференция на медицинските сестри и брата на Израел за ролята на медиците в неговия..

публикувано на 20.07.25 в 05:52
Музеят, посветен на 15-и юли, който се намира в Истанбул.

9 години след опита за преврат в Турция енергията против пучистите е транформирана в подкрепа за държавата

С фокус върху паметта, справедливостта и бъдещето Турция отбеляза тази седмица 9 години от неуспешния опит за преврат в страната. Какво е отношението към събитията от 15-и юли 2016 г. близо десетилетие по-късно - можете да чуете в репортажа на специалния пратеник на БНР в Турция Мария Петрова. Това, което можете да чуете в началото на репортажа,..

обновено на 19.07.25 в 12:18
48-ия Международен семинар по българистика на Великотърновския университет

Какво кара чужденци с различни професии и съдби да учат български език?

Какво кара чужденци с различни професии и съдби за учат български език? Как една молдовка сбъдна мечтата на покойните си баща и свекър, които не са успели да целунат българската земя приживе? Защо любимата песен на млад полски славист е “Една българска роза”? Тези лични истории на участници в 48-ия Международен семинар по българистика на..

публикувано на 19.07.25 в 07:25

Вихрен Георгиев: Във фотографията трябва да има уважение между снимащия и снимания

"Когато снимам, не си гледам фотоапарата. Разчитам на това, което съм заснел. То е усещане – още в момента разбираш, че си направил хубав кадър . Има кадри, които си стоят в главата ми, и чакам с нетърпение момента, в който ще отворя компютъра и ще видя какво съм направил." Това разказа пред БНР авторът на проекта "Хората на София" ("People..

публикувано на 18.07.25 в 11:08
Анна Адамова

Подаваш сигнал за пиян шофьор, ставаш мишена на съдия: Историята на Анна Адамова

Подаваш сигнал срещу пиян шофьор и се превръщаш в мишена на съдия – това се случва на Анна Адамова, юрист и доктор по конституционно право. Преди 3 години по подаден от нея сигнал идва дежурен екип от 8-о РУ в София, викат КАТ и вземат книжката на водача поради отказ да даде проба за алкохол. Самият водач и партньорката му тогава..

публикувано на 18.07.25 в 09:30