Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Издателката Гергана Димитрова: Малките читатели трябва рано да се срещат с големите автори

Приказка на Рилке в поредицата „Детски шедьоври от велики писатели“

Преводачът Любомир Илиев: Тази приказка е начало на голямата му поезия

„Допреди седем-осем години книгите за деца бяха бедни откъм теми и начин на представяне, нямаше много красиви книги за деца, нямаше достатъчно добре изработени полиграфически. Както при всяка липса, в някакъв момент започва да се запълва тази липса. Появиха се страшно много детски издателства. Някои от тях са наистина много добри и наистина представят книги, които са важни за децата, за тяхното развитие. Има много-много голяма промяна, която се случи за кратко време.“ Това каза за предаването „Изотопия“ издателката Гергана Димитрова, която прави селекцията на заглавията от поредицата „Детски шедьоври от велики писатели“.

Големите писатели, които пишат за възрастни, имат малко по-различна представа как се пише за деца. Текстовете в поредицата са доста разностранни – някои са  за по-големи деца, други – за по-малки, поясни Димитрова. 

Големите писатели очакват децата да разбират повече и затова и текстовете им са малко по-сложни, по-философски, с малко повече послания, отколкото е обичайно за обикновена детска книга.“

Гергана Димитрова обясни, че в поредицата залагат образователен елемент – да срещне малките читатели рано с важни автори, да създаде определено отношение към литературата.

„Ние се променяме, но в голяма степен ни променя и литературата. Ставаме все по-богати личности, благодарение на това, което четем. Затова и четенето е важно, важно е да започне достатъчно рано, да започне заедно с родителите“, коментира тя.

Повечето от книгите в тази поредица на издателство „Лист“ не са писани специално, за да бъде създадено произведение за деца, писани са за конкретно дете или деца. Така е например при Джойс, Олдъс Хъксли, Силвия Плат, посочи Гергана Димитрова. 

„Най-често посланията са едни и същи. В крайна сметка става дума за доброто и злото.“

Основната функция на тези книги е да забавляват, да създават удоволствие от четенето и от разказа изобщо – разказването на истории е едно от най-древните удоволствия.

Гергана Димитрова признава, че изпитва „невероятно удоволствие от детски книги и сега“. Любимите й четива са се променили с времето. Затова и всички книги от поредицата са били за нея вид откривателство. „Туве Янсон и досега си остава любим мой автор, детски.“

В поредицата са две от любимите й книги от детството – „Пчелица“ на Анатол Франс и „Лападунди и тънкофини“ на Андре Мороа. 

Исках да преиздам наново „Пчелица“, но намерих още няколко текста на любими мои писатели и осъзнах, че от това би могло да се получи цяла серия.“

Предстоящо да излезе заглавие в поредицата е разказ на Чехов, съобщи Гергана Димитрова. Очаква се книгата да се появи през май.

Любомир Илиев е преводач на последната излязла книга от поредицата „Детски шедьоври от велики писатели“ - приказката на Райнер Мария Рилке „Юнакът и драконът“. 95 години след смъртта на поета „Юнакът и драконът“ излиза за първи път на български език. Илиев е превел още баладата „Чиракът магьосник“. Хубаво е, че децата се запознават с тези изумителни имена, смята той.

Когато детето започне с Гьоте, то ще стигне и до „Фауст“ един ден. Няма да му е толкова чужд“, каза Любомир Илиев в предаването „Изотопия“.

И двете истории – на Гьоте и на Рилке, преводачът Любомир Илиев определи като нестандартни. „Те са или със странен развой, или с неортодоксален финал.“

Райнер Мария Рилке пише „Юнакът и драконът“ едва 27-годишен.

„До този момент той пише, издава за всяка Коледа по една стихосбирка. По-големите си неща, забележителните си стихове пише едва след това. Тази приказка е за мен началото на неговата голяма поезия – макар да е в проза, спокойно може да се чете като стихотворение. Толкова красив е езикът.“

В тази история имаме обичайните герои – крал, принцеса, рицар и дракон и очакваме обичайното развитие на нещата, но тази история е съвсем-съвсем различна, отбеляза още Гергана Димитрова. Тя сподели, че не е срещала на друго място една от темите, развити от Рилке – за властника, който проявява човеколюбие и смята, че хората са наистина важни.

„И може би трябва да прекрачим тази граница на 1900-а година, за да се намери човек, който да напише такова нещо.“

Илюстрациите в „Юнакът и драконът“ са на Анжела Минкова.

Повече чуйте в звуковия файл.
Снимките са предоставени от издателство „Лист“

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Новините на Програма „Хоризонт“ - вече и в Instagram. Акцентите от деня са в нашата Фейсбук страница. За да проследявате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Национална библиотека

Кирилицата - преграда срещу културната асимилация

На 6 април 885 г. във Велехрад приключва жизненият път на Свети Методий . Методий заедно с брат си Свети Константин-Кирил създават глаголицата и правят най-важните преводи на християнските богословски книги.  В навечерието на успението на Свети Методий в Националната библиотека "Св.Св. Кирил и Методий" бяха открити две изложби, посветени на..

публикувано на 06.04.25 в 11:47
Едно от изображенията в изложбата на Guerrilla Girls в София

Знам, чух, видях. Изкуството на непослушанието

"Изкуството да си непослушна" e изкуство на жената боец, но и изкуство на акцията, провокацията, критиката, пърформанса, лекцията и научното проучване. Със смях и разум – така от 40 години жените в американския артистичен колектив Guerrilla Girls отстояват мястото на жените в съвременното изкуство. Емблематично..

публикувано на 05.04.25 в 18:09

Поп(не)културните измерения на българската политика

Ако на фокус в парламента днес е външната политика, то в последно време някои екзотични въпроси се прокрадват в депутатските глави. Кръв или кърма да се лее в Народното събрание бе само едно от многото им скорошни умотворения. През годините късметлиите в тиража с числа до 240 блестят с култура на килограм – от идеи за модна..

публикувано на 02.04.25 в 16:56
проф. Величко Минеков

Пазарджик вече има алея на името на проф. Величко Минеков

Пазарджик вече има алея на името на проф. Величко Минеков , един от най-популярните български скулптори.  Идеята е на Дружеството на пазарджишките художници, подкрепена от гражданска подписка и единодушно приета от местния общински съвет. Всеки, посещавал Пазарджик знае, че  емблемата на града е сградата на Старата поща, известна сред..

публикувано на 01.04.25 в 07:10

Ще го бъде ли летището в Горна Оряховица?

В Горна Оряховица е петото международно летище в България . За разлика от София, Пловдив, Варна и Бургас, където са останалите, в Горна Оряховица вече трето десетилетие няма търговски полети на гражданската авиация . Летището е отдадено на концесия през 2016 година на дружество, в което държавата има 5%, а останалите са на компания,..

публикувано на 31.03.25 в 06:57

Барселона с участие в петото издание на "Хоро да е, в Лондон да е"

Българската фолклорна формация „Гергьовден“ - Барселона участва в петото издание на събитието „Хоро да е, в Лондон да е". Концертът събра танцьори от Великобритания, България, Италия, Германия и Испания.  Две седмици след концерта в Лондон, българските танцьори от Барселона все още са развълнувани от събитието. Венцислав Ангелов..

публикувано на 30.03.25 в 06:44

Столичното 48-о училище "Йосиф Ковачев" е събрало цвят от талантливи деца

48-мо основно училище "Йосиф Ковачев" се намира в центъра на София. Будните и любознателни деца, които се обучават в него, са провокирани от отдадени на професията учители, които дават път и на развитието на талантите им. Децата пишат стихове, разкази, пиеси. Три класа се събраха в кабинета по музика, за да участват в предаването "Рано..

публикувано на 30.03.25 в 05:10