Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Катрин Киса и професията на продуцента

БНР Новини
Снимка: Pexels

„Време и половина“ често разказва истории и още по-често търси смисъла в отговорите на съществени въпроси. Днес за пореден път предаването направи точно това – добави още малко време към вашето време, за да разбере отговора на един на пръв поглед лесен въпрос, а именно – какво означава да си продуцент? За да бъдем още по-точни и изчерпателни в търсенето на отговора, зададохме още по-конкретно въпроса – какво означава да си филмов продуцент?

Този въпрос е задаван безброй много пъти – от студенти, които са избрали тази професия, от екипа, който стои зад съответния филмов проект, от почти всеки зрител, който е проследил финалните надписи на даден филм, от всеки втори, който е чул, че наравно с името на някой се нарежда и тази длъжност, навярно и от част от вас, тези, с които споделяме едно „Време и половина“, даже и от самите продуценти понякога.

Дефинирането на професията се оказва трудна задача дори за българското законодателство. Понятието „продуцент“ се появява за пръв път в нашата правна рамка през 1993 г., като през 2000-та се появява и понятието „филмов продуцент“. Тези понятия обаче са представени много общо в законодателството. Липсата на дефиниции за видовете продуцентство създава предпоставки за несигурност в правния статут на продуцентите. Оттам и причината всеки да възприема продуцента единствено и само като „човека с парите“.

А той всъщност е много повече – финансист, мениджър, организатор, психолог, който се старае да балансира между егото и таланта на хората в екипа, човекът, който обединява и управлява всички творчески и нетворчески процеси, но и човекът, който носи най-голямата и тежка отговорност – тази за успеха, но и тази за провала на филма. Макар и да липсва ясна дефиниция на понятието „продуцент“, едно е сигурно – всички свързват професията с много пари и сериозен успех, колкото и субективно понятие да е това.

Зад този успех обаче се крие сериозен труд. И тъй като във „Време и половина“ търсим отговорите през човешките истории, днес ще говорим за това какво е да си продуцент като надникнем във филмовия свят на продуцентката от Естония Катрин Киса.

Катрин участва в тазгодишното 16-о издание на София Мийтингс – форумът за копродукции в рамките на София Филм Фест, в който се включиха над 150 продуценти, дистрибутори, представители на международни филмови пазари, както и селекционери на престижни кино фестивали.

Тя представи филма „Jesus’ Blood and Red Currants“, който беше част от програмата „Плюс минус един“. Киса е един основател на продуцентската компания Homeless Bob Production. Компания произвежда само авторски филми и постепенно започва да оставя следи в историята на естонското кино. Коя  обаче е Катрин Киса и  какво търси тя в киното? Отговорът на този въпрос чуйте в звуковия файл.

Преводът е на Емилия Клайн.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Станимир Желев

Станимир Желев на 60 години с изложба

Откри се изложба на Станимир Желев. В нея художникът представя живописни творби. Поводът за експозицията е 60-годишнината на твореца. Кураторът на експозицията Филип Зидаров коментира в "Артефир", че авторът се занимава с вътрешното, със себеизследването, със самопознанието чрез изкуството.  Ценното в работите на Желев, че те нито задават въпроси,..

публикувано на 27.01.25 в 17:15

Холандската хип-хоп формация DOPE D.O.D се завръща в София

Хип-хоп фенове, пригответе се! Голямата зала на столичния клуб Mixtape 5 ще се превърне в епицентър на черните ритми този петък, 31 януари. 11 години след първия си десант в България, Dope D.O.D. – Duo Оf Darkness, се завръщат с бомбения си саунд . Нищо не е толкова съвършено, колкото идеята да се държиш за полата на традицията, но и да я..

публикувано на 27.01.25 в 16:00
преводачката Гергана Гълъбова

Леонора Карингтън и "Слуховият рог": Един труден, но вдъхновяващ превод

В рубриката "Културен код" на Terra Култура разговаряме с преводачката Гергана Гълъбова за предизвикателствата, свързани с превода на две значими книги – биографичния роман "Леонора" от Елена Понятовска и сюрреалистичния роман "Слуховият рог" от самата Леонора Карингтън. Леонора Карингтън – артистичен и културен феномен Гергана Гълъбова споделя, че..

обновено на 27.01.25 в 15:56

Добромира Димитрова и портретите на светлината

В "Terra Култура" отправяме поглед към многоизмерното съществуване и портретите на светлината с художничката Добромира Димитрова . Нейната изложба с живопис "Портали към обновление" може да бъде видяна в галерия "Сердика" до 1 февруари. Димитрова запознава слушателите с ключа към нейните "Портали на обновление" – природата. За..

публикувано на 27.01.25 в 13:26

Спомените и реалността в "Дионисиеви мистерии" на Васил Петров

Спомените и реалността на "Дионисиеви мистерии" , които оживяват в платната на маестро Васил Петров – разговор с художника и с галеристката Краси Алексиева . Изложбата може да бъде видяна до 10 февруари в галерия "Възраждане" , разположена в Стария град на Пловдив. На телефонната линия на "Terra Култура" Васил Петров споделя своите..

публикувано на 27.01.25 в 12:49