Известната българска писателка и преводачка Яна Букова ше представи тази вечер от 18.30 ч. в Литературен клуб „Перото“ своя превод от старогръцки на Сафо в изданието „100 + 1 фрагмента“. Книгата е посветена на светлата памет на Малина Томова и Яна Левиева, осъществили заедно с Яна Букова преди години първото издание.
Тя съдържа и обстоен предговор, в който четем: „Сафо от Лесбос. Жената, чийто образ жителите на острова сложили върху монетите си в израз на почит. Тази, която преди две и половина хилядолетия и до ден днешен налага думата „поетеса“ в гръцкия език като равнопоставена и равноправна на думата „поет“ (а не като това нескопосано производно в езика ни, нещо средно по звучене между „инженерка“ и „генералша“).
„Женският Омир“, както я представя любителят на симетрии Антипатър. Тази, която самият Платон смята за мъдра. Голямата учителка на „мачото“ Катул. Първият, светкавичен и затапващ отговор на мистър Тансли и всеки мистър Тансли (изключително издръжливо на всякакви промени в екосистемата същество, виреещо и през ХХІ в.) в твърдението му, че „жените не умеят да рисуват“. Или „не умеят да пишат“. Или – както настояват по-съвременните му и малко по-малко открити последователи – не по-нагоре от един определен мащаб. Сафо – най-почитаната жена в древността. Най-прочутата жена в историята на изкуството."
За книгата и превода ще говори Иван П. Петров, а публиката е поканена да чете Сафо.
В редакция "Хумор и сатира" посрещаме всяка следваща година с надежда за нещо по-добро и тази година отново не изневерихме на привичката си. Но надеждата си е надежда, а предаванията са по график и в неделя веднага след новините в 18 часа ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос" по..
Преди близо 15 години Институтът за съвременно изкуство в София започна своята поредица от коледни изложби по идея на Яра Бубнова. От самото начало те се организират под мотото "Музейни сувенири от несъществуващия музей за съвременно изкуство в България" – и то продължава да е все така валидно и досега. Макар всяка година концепцията, кураторите..
Краят на една година и началото на следващата обикновено е повод за припомняне на по-важното, случило се през нея, и очакванията за новата. Каква беше изминалата 2024 в областта на визуалните изкуства? Кои изложби ще останат в паметта на зрителите и на специалистите? Има ли нови тенденции в работата на българските художници и в политиката..
В първите дни на Новата 2025 година можем да останем още малко в атмосферата на отминаващите празници със специалното коледно издание на спектакъла "Да оцелееш по Коледа". Представлението е stand up комедийно шоу на актрисата Здрава Каменова, с участието на Павел Терзийски. "Събрах няколко истории, повечето истински, около суетенето с подаръци,..
Радина Димитрова е синолог, преводач на китайска литература, професор по китайски език и китайско-испански превод от Автономния национален университет на Мексико. Живее в Мексико сити. Превежда предимно поезия от класически и съвременен китайски на испански, от испански на български. Сред авторите, които е превела, са Бей Дао, Бай Дзюи, Лан Лан, Ян..
В последната събота за 2024 година, на 28 декември, Метрополитън опера отвори архивите си и така в прочутите съботни радиоматинета прозвуча празничен..
Строителният инженер проф. Божидар Янев е ръководител на Инспектората по управление на мостовете на Ню Йорк в САЩ. Той е професор и преподавател в Инженерния..
В неделята пред Богоявление литургийното евангелско четиво от св. ев. Марк ни разказва как св. Йоан Кръстител кръщава на брега на река Йордан и призовава..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg