Да си дете и да останеш без родители едва на девет години. Да си евреин по време на Втората световна война. Да преживееш ужаса на лагерите на смъртта и да оцелееш. Да ти се иска да умреш, но да намериш смисъл в лицето на малката си племенница. За всичко това разказва романът „Хана“ на чешката писателка Алена Морнщайнова. И не само.
Романът „Хана“ ни разкрива участта на три поколения чешки евреи от 30-те до 70-те години на 20-и век. След внезапната смърт на родителите си, заболели от тиф, деветгодишната Мира се озовава в ръцете на леля си Хана, единствената оцеляла родственица. Постепенно момиченцето открива скрити факти за миналото на Хана, преминала през ада на Аушвиц и Терезин, и трагичната история на собственото си семейство.
През 2018 г. „Хана“ печели наградата „Чешка книга“, като за първи път от учредяването на наградата романът печели едновременно наградата на журито и на публиката. Година по-късно „Хана“ излиза на български в превод на Добромир Григоров.
По време на престоя си в България Алена Морнщайнова сподели, че корицата на българското издание на „Хана“ е една от най-хубавите, които е виждала. Тя е дело на Веселин Праматаров и изобразява ключови моменти от книгата – когато героинята Хана пада от прозореца в болницата и едновременно как си представя, че полита към звездите. Повече за написването на романа, за символиката на името Хана, за смисъла на радиото, както и за много други неща, можете да чуете в звуковия файл.
Бургас става приказна сцена за 900 танцьори от 29 фолклорни клуба в страната. Поводът е Десетото юбилейно издание на Националния фолклорен фестивал на клубове за народни танци "Хоро край лазурния бряг – Бургас 2025". За своите 10 издания фестивалът се превръща в мост между поколенията, енергията на българския корен и съвременния дух на Бургас...
Болестта на нашето време навярно се крие в желанието ни да бъдем други и да се харесаме на околните. Това, разбира се, го доказва текст, писан през 1894 година, но все така актуален и днес. Пиесата “Колко е важно да бъдеш сериозен” от Оскар Уайлд, смятана от някои теоретици за неговото най-върховно постижение, е изпълнена за първи път през 1895..
Новата стихосбирка на Радослав Чичев е с чудесното заглавие "Лоно", което е есенцията на стихотворенията в книгата и сякаш ги събира в едно цяло. Така четенето ѝ се превръща в единен поток и ритъм, който увлича и въвлича в атмосферата на творбите. Чуваме тихия шепот на думите, които отзвучават вътре в нас, навлизаме в тази на пръв поглед умиротворена..
Създаване на съществен конфликт със завръзка и развръзка, оформяне на биография на герои и въплъщаване на живот в диалога между тях – на това учиха учениците в "Ателието по творческо писане за сцена" менторите им, писателите Захари Карабашлиев и Мария Касимова-Моасе. Тазгодишното 33-то издание на "Варненско лято" се реализира под мотото "Театрални..
Дали художественият превод е последният непревзет бастион от изкуствения интелект? Невена Панова, преводач от класически езици и секретар на Съюза на преводачите, казва, че при процеса на превод на литература и хуманитаристика използването на изкуствен интелект е недопустимо и дори алогично. "На ниво сериозни преводи в областта на античността..
Дали художественият превод е последният непревзет бастион от изкуствения интелект? Невена Панова, преводач от класически езици и секретар на Съюза на..
Разследването "Чичко Тревичко" на Антикорупционния фонд (АКФ) , коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" Николай Стайков , разследващ..
Националният фестивал за деца и ученици се организира за втора година от Националния университетски център за творчество и иновации към Софийския..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg