Само българите и словенците имат официални празници на културата. 8 февруари е Ден на словенската култура и тази година тъкмо на тази дата е представянето на големия поет Франце Прешерн, чиято поезия излиза за пръв път на български език.
Прешерн е знаков представител на европейския романтизъм и неизменна част от националната идентичност на Словения. „Поезия“ е единствената му стихосбирка, издадена приживе, и най-добрият му автопортрет. Стихотворението на Прешерн “Наздравица” е национален химн на Словения от 1991 г. Поезията му е преведена на много езици. Умира на 8 февруари 1849 г. в Кран, Словения. Този ден е известен като Деня на Прешерн и се празнува като Ден на словенската култура.
По този повод преводачът на стиховете на български език проф. Людмил Димитров разказва за превода и за творчеството на големия поет в “Нашият ден“.
"Аз усещам като национален дълг този пълен превод на поезията на Прешерн по една много важна причина – не само защото той е един голям поет и има какво да ни каже и днес, но и защото бяхме длъжни да върнем на словенците един много голям жест. От всички южни славяни само те още през 1976 година в една много престижна поредица на изд. "Младинска книга" (и до днес най-голямото словенско издателство) в поредицата "Лирика" издават самостоятелно луксозно томче – пълен превод на поезията на Христо Ботев. Ето днес вече ние имаме с какво да отговорим."
“Франце Прешерн е първият поет на Словения, равнозначен на нашия Ботев. Малко е сложна ситуацията около рецепцията му на български, защото по необясними за мен причини, дори да изброим някакви, които привидно да звучат основателни, като липса на преводачи, като това колко малко хора знаят този език – това не са оправдания“, казва проф. Димитров и допълва:
“На български език се превежда от много редки и не масово разпространени езици, при това се превежда добре. Но от един южнославянски език, сроден на нас, една страна, с която имаме много допирни точки и исторически, и като национална съдба, никой не е намерил време и начин вече 220 години след рождението и 170 г. след смъртта на Прешерн, неговите стихове, неговата поезия да бъдат преведени на български.“
“Има тук-там някакви стихотворения, но първо по-старите, които са от началото на 20-и век, те са едно-две, не е ясно от какъв език са преведени, как и защо. В антологии са публикувани по едно-две стихотворения, също незапомнили се.“ – коментира още проф. Димитров.
На 8 февруари в 19:00 ч. във фейсбук страницата на Colibri Books е представянето на живо на Франце Прешерн, чиито слова за пръв път „оживяват“ на български. Проф. Димитров ще бъде в ролята на модератор на събитието.
Заедно с него участие ще вземат литературният критик, историк и есеист проф. Светлозар Игов и актьорът Симеон Владов.
Директно от Словения ще се включат професор Алойзия Зупан-Сосич и актьорът Блаж Сетникар. За превода ще помага Ева Шпрагер. Специален гост ще бъде и посланикът на Република Словения г-н Анжей Франгеш.
Повече за Франце Прешерн, за премиерата и за превода на български език можете да чуете от звуковия файл.
Днес в родопското село Триград, община Девин, ще се проведе възпроизвеждане на един старинен местен обичай – "Среде лято паяне на китките". Инициативата се организира от Читалище "Изгрев 1936 г." и събира жители и гости на селото, за да си припомнят традициите на предците. "Преди много години нашите прадеди, след тежкия си труд, са създали този..
И още едно събитие в днешния ден, което се състои в рамките на творческата лаборатория "Крикор Четинян" – младите творци от България и чужбина се събраха, за да развиват уменията си в областта на хоровата музика и сценичните изкуства. Събитието предложи на участниците практически занимания и артистични работилници, които стимулират..
От 1 до 6 август Боровец е домакин на Международния джаз фестивал. На сцената ще видите Dirty Loops, Орлин Павлов, Нгуен Ле, Зона Це, Ире Вазкес, Калин Вельов и още много други. А през деня – изложби, филми за джаза, детска джаз академия, срещи с пилота Никола Цолов и волейболиста Владимир Николов. Тази вечер ще чуем Миро Иванов и неговият...
Представяме събитие в днешния ден, което се състои в рамките на творческата лаборатория "Крикор Четинян" – младите творци от България и чужбина се събраха, за да развиват уменията си в областта на хоровата музика и сценичните изкуства. Събитието предложи на участниците практически занимания и артистични работилници, които стимулират творческото..
На девети август в единствената ъндърграунд галерия в град Шабла, "Мазето на Баба Васа" ще бъде открита "Столове и валута". Автори са двама артисти работещи от години в Австрия – рускинята Анна Ермолаева, която в 1989 г. бяга от СССР, обвинена в антисъветска пропаганда и режисьорът Скот Клифърд Евънс. Повече за двамата артисти можете да научите..
Ако сте съвременни работещи родители и нямате наоколо баба да ви помага, сигурно често сте изпитвали нужда от подобна подкрепа на по-възрастен човек. Ето..
На девети август в единствената ъндърграунд галерия в град Шабла, "Мазето на Баба Васа" ще бъде открита "Столове и валута". Автори са двама артисти..
Човешките емоции, дълбоките връзки и смисълът отвъд забързаното настояще са в сърцевината и на тазгодишното 33-то издание на Международния филмов фестивал..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg