Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Поетесата Елка Няголова представя новата си книга „Парапет за душата“

Снимка: личен архив

„Парапет за душата“ – тази метафора се появява в не едно и две стихотворения на едноименната нова книга на Елка Няголова… Най-малко в поезията изреченото може да бъде тълкувано буквално, нали тя е изкуство на индиректното, често подсъзнателно внушение, също както и музиката. Трябва да притежаваш слух, който да трепти на същата честота, като словото на поета. И въпреки всичко, влязъл в омагьосаната гора или в „тайната градина“ на Елка Няголова, в съзнанието ти се материализира гледка, усилена от реален световъртеж и сърдечен спазъм. Нещо повече – усещаш се да вървиш като по въже или по хлъзгава тясна пътечка на главоломна височина. И единственото, което те пази и задържа да не паднеш, е той – Парапетът за душата, който я огражда от бездната на Небитието“, споделя в послеслов за новата книга на Елка Няголова редакторът ѝ Надя Попова.

„Стихотворения изповеди с неочаквана образност, с интонации от шепот до вик. Красиви и едновременно болезнени, апокалиптични картини, които те впримчват, всмукват те в силовото си поле. Картини, в които не просто минават на забавен каданс спомени от лично преживяното, а вълнуващ филм, в който сякаш е вграден онзи загадъчен „25-и кадър“ за внушение на подсъзнателно ниво, но не за да зомбира, а за да облъчи с просветление, обич и милост“, пише още Надя Попова.

Стихосбирката „Парапет за душата“ съдържа пет цикъла: „Р.S. За едно хвърчило“, „Горчиви песни“, „Призрачни лагуни“, „Високосна любов“ и „Стръмни сезони“. Тя е съвместно издание на Славянската литературна академия и издателство „Български писател“.


НЕ/ЛИТЕРАТУРНО ЧЕТЕНЕ


Иде време за прочит, най-суровия прочит на себе си –
на живота, пунктирал тези дълги, предълги есени.
Любовта си остана непрочетена книга за слепи.
И напразно се взирам: всички думи в нея са слети.
И очите отслабнаха за моите собствени грешки.
И пробягват през ред и през хора, които съм срещала.
Помътня и окото на деня – как конеца ще вдене?!
Моят ден все премигва със очи на невиждащ младенец.
Иде време за прочит, най-суровия прочит на себе си,
Но през ред се повтарят във живота ми грешки и есени.
Преживявах съдбите на Ботев, на Димчо и Яворов.
А пък свойта пропуснах и сега отмъщава ми, явно.
Иде време за прочит. Но нали есента е предълга,
крие всичко в мъглите, а показва сърдечните дългове.
Задимява душата ми като шума пред зима пожертвана.
А над мен, а над нас сякаш пеят и плачат жерави…


Поетесата Елка Няголова представи новата си книга в „Артефир“, Димитрина Кюркчиева разговаря с нея в звуковия файл.

Родена в Добрич. Живее във Варна. Учи в СУ „Свети Климент Охридски” – българска филология. Работи дълги години в централния периодичен печат като журналист и старши редактор. Директор за Балканите на МАПП (Международна асоциация на писателите и публицистите). Основател и Председател на Славянска литературна и артистична академия. Главен редактор на списанието за литература, изкуство и общество „Знаци”. Член на Съюза на българските писатели.

Авторка е на книгите“Прозорци” (на украински език), 1983 г., Киев; “Не съм Пепеляшка”, 1984; “Нулева група”, 1987 г.; “Правопис на надеждата”; Делфини на сушата”, 1992; “Петият сезон”, 1994; “Рисунки от един град” (на френски език), 1995, Париж; “Земен гейм”, 1997; “Требник” или “Писма от Белоногата”, 2000; “Белият влак”, 2002; “Ние”, 2005; “Кестен на дланта” (на руски език), Москва, 2006; „Ние” – (на македонски), Македония, 2007; „Маса за трима” – (на сръбски), Сърбия, 2008; „Бели пейзажи” – (на полски), Полша, 2009; "Писма от/до брега“, 2008; „Слънчев кладенец“ 2012; „Шест грама“ 2017.

Заедно с художника Валерий Пощаров са автори и на един син (българско издание). Зад нея стоят десетки книги (разнообразна литература), чийто редактор и издател е. Нейни стихове са превеждани на руски, украински, английски, немски, френски, сръбски, полски, румънски, гръцки, хърватски, румънски и др. езици.

Носителка е на редица престижни национални литературни награди, сред които: “Златният пегас” от “Южна пролет” (за дебютната ѝ книга), Ботевата награда за поезия на ИК “Христо Ботев” за 2005 г., Голямата награда “Изворът на Белоногата”, давана за цялостно творчество. Първата носителка е и на националната литературна награда “Дора Габе”, също за цялостно творчество. Лауреат е на литературната награда на името на Л.Н.Толстой (на МАПП), както и на полската литературна награда „Белият ангел на поезията”. Награда „Варна“, присъдена на Международната творческа организация „Славянска литературна и артистична академия“ – за 10-годишна литературна дейност и художествен превод, за изключителен принос за популяризирането на българската литература по света, за утвърждаването на варненските културни практики и автори (2016); „Мара Белчева“ (Национална награда, 2012).

Носителка на руските ордени: „Мих. Ломоносов”, „Гр. Державин”, „Грибоедов”, Златна значка на Съюза на писателите на Русия, връчени за духовния ѝ принос в укрепване на двустранните културни контакти между двата народа.

Снимки – личен архив на поетесата.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Рейнол Перес Васкес – преводач на месеца на Столична библиотека

На 27 октомври Литературният клуб на Столична библиотека откри новия сезон на поредицата "Преводач на месеца". Първият гост долетя от далечно Мексико специално за случая, но връзката му с България и любовта му към българския език и литература датират от почти 40 години. Наред с богатото си авторско творчество в различни жанрове, той е превел на..

публикувано на 28.10.25 в 17:37
Изложба

Изложба "Съвременно българско изкуство" показват в Исторически музей - Ботевград

Изложбата "Съвременно българско изкуство" се открива днес в Историческия музей в Ботевград. Повод за нея е 40-годишнината от първата експозиция с художествени произведения в града.  За художествения фонд на музея и за творбите на значими съвременни български автори, които се съхраняват в него, разказва директорката на музея Рени Петрова ...

публикувано на 28.10.25 в 12:33

Музика, вдъхновена от Антарктида

Мултимедийният албум "Антарктически приказки" на Теодосий Спасов и Християн Цвятков е продължението на музикално-поетичния спектакъл със същото име, който представи музика, композирана на Антарктида. Дванайсетте оригинални композиции, които смесват джаз, фолклор и други стилове, са записани на остров Ливингстън по време на една от експедициите..

публикувано на 28.10.25 в 11:18

Две книги за майстора Атанас Гаджев

Думата "мештра" означава майстор. Употребявала се е в тайния говор на строителите до средата на миналия век. По повод ретроспективната изложба с това заглавие на Атанас Гаджев (1960-2018) излязоха две книги. Едната е луксозен албум с негови творби и текстове на Албена Спасова, Филип Зидаров, Еми Барух, Моника Попова. Другата е фототипно..

публикувано на 28.10.25 в 10:43
Покана

Започва поредица от събития, посветени на родопската теснолинейка

Изложба и форум, озаглавени "По пътя на теснолинейката", започват днес в София, в Университета по архитектура, строителство и геодезия. До 8 ноември предстоят много любопитни събития, които са кулминация на проект, посветен на опазването на културното наследство на родопската теснолинейка и очертаването на визия за нейното развитие. Проектът е дело на..

публикувано на 28.10.25 в 10:03