Ирина Василева е една българка във Франция. За пътя от хор „Бодра смяна“ до френските научни институти и авторските произведения на френски с приказни истории и аржентинското танго, разказва пред БНР самата Василева:
Ирина Василева е главен герой в “Нашият ден“:
“До момента съм написала три книги на френски език. Първата е една монография, есе, свързана с пеенето и човешкия глас. От малка се занимавам с пеенето и човешкият глас – винаги ме интригува като медиум и връзка с околната среда. Книгата беше нещо като намиране на себе си чрез работата върху гласа.
След тази монография, която публикувах през 2018 г., получих една чувство, една нужда да изразя по-творческата част от себе си, свързана с работата с езика. Приказките за възрастни много ми допаднаха като жанр и започнах да пиша в него. Бях вдъхновена от различни теми и реални ситуации в живота.
Елементът, който е свързан с чудесата в приказките, с нещо, което ни пренася в един друг свят, е много важно. И този полет към други светове страшно много ми помага, като човешко същество понякога да се откъсвам от ежедневието и да попитам и мечтая.
Животът е една възможност да оцениш свободата и да я постигнеш. Стремяла съм се да се намирам в ситуации, в които да мога да избирам. Много е тежко и трудно, когато нямаш право на избор по различни причини.“
Между Париж и София
“Париж е любимо мое място, защото това е един невероятен град, изпълнен с много изненади, богатства и потайности.
Много обичам да вървя пеша из града. Сменяйки кварталите в Париж, сякаш се намираме в един нов свят. Много обичам променливостта и многото лица на града. Докато мога да виждам символа на Париж, Айфеловата кула, винаги се чувствам у дома.
Общото между Париж и София за мен е любовта, която нося в сърцето си към тези две места. Важна е връзката, която усещаме с местата.“
Чуйте целия разговор в звуковия файл.
В центъра на глобалните и националните предизвикателства все по-често застава темата за зелените иновации. Данните от второто издание на проучването "Зелени решения от България 2025" , представени от MOVE.BG по време на конференцията Re:Think Green , показват, че близо 40% от зелените проекти у нас създават иновации с принос на световно ниво ...
"Стилът“ и откровената простащина в езика на политиците и какво се случва с обществата у нас, когато медиите безкритично го тиражират, коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" Александър Андреев , политически наблюдател на "Капитал". В немския език сравнително наскоро се появи една дума – Fremdscham . Тя означава да се срамуваш за..
Осъществяването на необикновения риболов, за който се говори в днешното евангелско четиво се показва, че съдбата на всеки човек, от простия рибар до великия цар, е в ръцете на Бога. Там, където се изчерпват човешките възможности, се открива безкрайният простор на Божието могъщество. Този евангелски откъс спира нашето внимание и върху значението на..
По инициатива на Асоциацията на европейските журналисти (AEJ), "Репортери без граници" (RSF) и Европейския съюз за радио и телевизия (EBU), два дни коалиция от международни организации, работещи в сферата на свободата на пресата, наблюдава състоянието на медийната среда и институциите у нас. Какви са изводите им, коментира в "Мрежата" по програма..
Волейболистът Владимир Николов заедно със съпругата си Мая – също волейболистка, днес са щастливите родители, които доказаха, че семейството е сила и мечтите се сбъдват с любов, постоянство и талант. Двамата бяха в публиката в Манила и проследиха световния полуфинал по волейбол с победата на България срещу Чехия. На терена синовете им –..
На 25 октомври сцената на Културен център "Стара Загора" ще се превърне в пространство, в което деца и младежи със специални потребности ще изявят своите..
По инициатива на Асоциацията на европейските журналисти (AEJ), "Репортери без граници" (RSF) и Европейския съюз за радио и телевизия (EBU), два дни..
"Стилът“ и откровената простащина в езика на политиците и какво се случва с обществата у нас, когато медиите безкритично го тиражират, коментира в..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg