Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Тон Телехен за първи път в превод на български

Тон Телехен
Снимка: стопкадър

Тон Телехен е нидерлански писател, най-известният нидерландски писател за деца. Тон Телехен е лекар, лекувал е хора в Кения и в Нидерландия. Преводачката на първата му книга на български "Същността на слона“ Боряна Кацарска казва, че тази негова книга не е за деца, въпреки, че пише за животни. 

Както пише в други свои книги като "Щурецът се съвзема“, „Щастието на скакалеца“, „Когато мравката си тръгна“, "Съдбата на жабока“… В "Същността на слона“ също се срещаме с много животни, които всякак искат да накарат слона да не с катери по дърветата, да танцува на върха им, гледайки в далечината, и накрая да пада лошо. Но слонът е непреклонен. 

Книгата има втора част, в която са стихотворенията, които той пише, когато нощем не може да заспи.

Пластовете смисъл в тази книга са умело замаскирани от на пръв поглед забавните истории на главния герой, но откънтяват дълго в съзнанието, а поезията е от висок порядък. "Истината е, че нямам послания – казва той в интервю на Мария Енчева за "Тоест“. – Пиша за всяко нещо, което ми хрумне. В действителност имам един-единствен читател и това съм самият аз. Препрочитам всичко, което напиша, след което поправям, чета наново и пак поправям…“

Чуйте Боряна Кацарска.

Снимки – изд. Точица


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Обявиха победителите в VI Национален литературен конкурс "Вие пишете, ние четем"

Издателство "Библиотека България" обяви победителите от VI Национален литературен конкурс "Вие пишете, ние четем" . Над двеста автори участваха в тазгодишното издание на конкурса с поезия на тема: "Монолог на хвърления камък". С отзвук от завършилия VI Национален литературен конкурс в "Артефир" гостуват писателите и издатели Симеон Аспарухов и..

публикувано на 15.02.25 в 09:45

Ана Андреу Бакеро: Беше трудно, но важно да намеря баланса между емоции и историческа реалност

"Принцесата на Бухенвалд" е доказателство, че в историята на Втората световна война няма пощадени. Испанската авторка Ана Андреу Бакеро гостува в България, за да представи своя дебютен роман, разказващ печалната история на Мафалда Савойска – сестра на царица Йоанна Българска. "Попаднах на историята на Мафалда изключително случайно",..

публикувано на 14.02.25 в 16:35

Даниел Келман за изплъзващите се послания на историческото

Германско-австрийският писател Даниел Келман гостува в България, за да представи най-новия си роман "Светлина и сянка". Книгата излиза в превод на Жанина Драгостинова и разказва историята на австрийския режисьор Георг Вилхем Пабст, който добива слава с няколко големи филма от епохата на немския експресионизъм.  Пабст остава спорна фигура и до днес..

публикувано на 14.02.25 в 16:25

Де го чукаш, де се пука

В редакция "Хумор и сатира" често се сещаме за този израз, но не спонтанно, а като реакция на действителността, например на бойкота на търговските вериги. До какво доведе това тази седмица, ще споделим в неделя веднага след новините в 18 часа, когато ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният..

публикувано на 14.02.25 в 15:10

Португалската художничка Жоана Васконселос излага 50 творби в двореца Лирия в Мадрид

Португалската художничка Жоана Васконселос излага 50 творби в двореца Лирия в Мадрид наред с картини на Гоя и Веласкес, предаде общественото радио и телевизия на Португалия. Почитателите на изобразителното изкуство ще могат да я посетят от днес до 31 юли. Изложбата включва около 50 творби, изложени на два етажа на двореца в "много стаи, в..

публикувано на 14.02.25 в 14:55