Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Езикът на Тайдзицюан:

Лингвистично изследване се превръща в наръчник за практикуващите древно бойно изкуство у нас

Практикуването на бойни изкуства от Древния Изток извън родината им е неизбежно свързано с това, че много от понятията, с които боравят тези философско-тренировъчни системи – включително названия на техники, практики, точки в тялото и др. – имат нужда от допълнителни пояснения, за да бъдат правилно възприети от практикуващите ги чужденци.

Именно към това подтиква Христина Теодосиева, доктор на филологическите науки и млад човек, който от години практикува древното бойно изкуство тадзицюан (у нас то все още е по-популярно с названието "тай чи“ през превода му от английски език) да създаде книгата "Езикът на Тайдзицюан“.

В нея лингвистичните търсения на авторката, както и смисловият и философски превод на основни понятия, се преплитат с практическата насоченост, която да е в помощ на българите, които го изучават.

Повече за личния път на Христина Теодосиева в тайдзицюен и причините да създаде подобна книга – разказва самата тя в "Нашият ден“:

"Първата ми специалност е българска филология, имам докторантура по Теория на литературата. След това завърших втора магистратура в съвместна програма на Софийския университет и Пекинския университет за чужди езици – казва се "Междукултурна комуникация и превод с китайски и български език“ и книгата, за която си говорим, започна първо като магистърска работа в тази програма“.

За да я превърне в четиво, достъпно за по-широка аудитория, впоследствие д-р Христина Теодосиева изчиства част от специализирания академичен език и я адаптира така, че да носи практически ползи за практикуващите тайдзицюан в България.

"При обясненията по време на тренировки много често се използват специфични понятия – най-вече за точките в тялото, към които да насочим вниманието си, за съответните движения – как да се изпълняват“, пояснява тя и допълва:

“Първата ми цел беше да съставя един кратък речник на тези понятия, като предложа вариант за превод на български на базата на събиране на много други варианти и конкретно на превод от китайски. В България тайдззицюан навлиза преди 40 и повече години през руски и английски език. Съответно понятията са били въвеждани най-напред през тези два езика. За мен беше важно да представя най-популярните преводи на понятията през руски и английски език, за да може, когато човек погледне този речник, да знае, че всички тези варианти на превод се отнасят към едно и също нещо.“

Интересът на Христина Теодосиева към тайдзицюан се заражда от нейния баща, който практикува древнокитайското изкуство още преди нейното раждане. Самата тя се занимава години наред с тайдзицюан в България, а по време на своята специализация в Китай, неин ментор е известният майстор Ся Чансан, който предоставя и целия снимков материал с демонстрации на техники за книгата.

"Основният фокус на книгата всъщност е насочен към практикуващите тайдзицюан“, уточнява още д-р Теодосиева и допълва:

Докато я пишех, се надявах че би могла да бъде полезна за хора, които се занимават в момента“. В бъдеще обаче планира да направи и продължение с акцент върху практиките с оръжие в тайдзицюан – една отделна и много обширна тема“.

Още подробности можете да чуете в звуковия файл.

Снимки – изд. Изток-Запад
По публикацията работи: Зоя Димитрова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Антоанета Василева

Рекорден брой сигнали за онлайн насилие над деца

Рекорден брой сигнали за онлайн насилие над деца са постъпили през последните две години – за това алармира Антоанета Василева, експерт по онлайн безопасност и координатор на Националния център за безопасен интернет. Най-уязвимата група са младежите на възраст между 10 и 14 години. 99% от сигналите са за момичета, само 1% – за момчета. Ето какво сочи..

публикувано на 15.07.25 в 16:15
Проф. Милен Замфиров

Новите технологии в съвременния образователен процес

Как технологиите променят образователния процес, има ли екранен аутизъм и какви са предимствата на новото поколение в променящата се технологична среда – разговор във "Време за наука" с проф. дпн Милен Замфиров , декан на Факултета по науки за образованието и изкуствата в Софийския университет "Св. Климент Охридски". Проф. Замфиров коментира..

публикувано на 15.07.25 в 12:45
Денис Иванов

СофтУни организира уебинар на тема "AI за архитекти"

Как изкуственият интелект подпомага работата на архитекта, научаваме във "Време за наука" от Денис Иванов . Утре от 19 ч. на сайта на СофтУни ще се проведе безплатен онлайн уебинар на тема "AI за архитекти – оптимизиране на проектирането и скъсяване на сроковете". По думите на Иванов изкуственият интелект трудно ще навлезе в административното..

публикувано на 15.07.25 в 11:38

Българското неделно училище "Васил Левски" в Кеймбридж: Призвание, дълг и успехи

Тюркян Али е директор на Българското неделно училище "Васил Левски" в Кеймбридж, Великобритания и сред съоснователите на инициативата "Малката България". В "Нашият ден" разговаряме с нея за ролята на българските неделни училища в чужбина за съхранението на българското самосъзнание сред децата ни в чужбина и за обучението по български език зад..

публикувано на 15.07.25 в 11:30
Нина Цанева и Йорданка Фандъкова

Йорданка Фандъкова: Най-важната промяна в образованието е цялостната

Кои са външнополитическите приоритети на страната ни след последната стъпка на евроинтеграция – влизането ни в еврозоната и как върви напредъкът ни в интеграцията с ОИСР; каква в промяната в образователната система, която иска да реализира сегашното мнозинство и кои са резултатите, които трябва да бъдат постигнати с нея?  На тези въпроси в "Нашият..

публикувано на 15.07.25 в 10:50