"Катерина Медичи от Горно Усойно" на Людмила Андровска е сборник с 12 разказа, които вървят един след друг, сякаш са една история – един роман. Героите на тези разкази не се забравят лесно. Изграждането на характерите е едно от водещите начала на автора. Людмила Андровска като че се е опряла на два здрави бряга – Йовков и Маркес. Мистичното се преплита с предметното и битовото – един жив свят.
Людмила Андровска e родена в София. Завършила е Полиграфическия техникум “Юлиус Фучик” и ВТУ “Св. св. Кирил и Методий”, специалност “Български език и литература”. Сценарист е на ТВ новелите “Не мога да заплача” и “Риск”, както и на двусерийния ТВ филм “Вечери в Антимовския хан”, с участието на най-големите български актьори – Невена Коканова, Георги Георгиев-Гец, Наум Шопов, Васил Димитров, Васил Банов, Васил Бинев, Мария Каварджикова и др.
През 2001 г. издава първия си роман "Хаос", а през 2008 г. – двуезичния литературния сценарий "Данте” (на български и английски). През 2015 г. излизат сборникът ѝ разкази "Което си отива" и немското издание на романа "Хаос“. През 2016 г. излиза и второ издание на "Хаос“, преведен вече на сръбски и английски. През 2020 г. от ИК "Знаци" излиза романът ѝ "Мария Тертер – Царицата".
Ето какво споделя авторката в "Артефир" – за книгата, за своите герои, за писането и за учителите:
"Разказите са 12, както са 12 месеците в годината, знаците в Зодиака и апостолите. Подредбата на разказите, за да звучат като цялостна история, и изборът на заглавието са на моя редактор и издател Румяна Емануилиду.
Героите ми претърпяват катарзис, който най-силно си личи в единия от разказите "Душата на Евдокия". Може би защото влагам много емоция в писането и всяко нещо, което правя, разказите се приемат като действителни истории, даже един литературен критик беше написал, че разказите ми са автобиографични, което не е така. А хепиендът не е задължителен. Истината и само истината.
Не се състезавам и не се боря с никого, пиша си нещата, радвам се, че имам читатели и благодаря. Вътрешните битки вече са друго – има го при всеки творец.
Този сборник Румяна Емануилиду реши да издаде по повод моята кръгла годишнина, която е на 8 декември."
Людмила Андровска ще представи сборника "Катерина Медичи от Горно Усойно" на 7 декември 16-18 ч. на Международния панаир на книгата в НДК.
Чуйте разговора с писателката и сценарист Людмила Андровска в звуковия файл.
Поетесата и преводач Надя Попова пише за сборника: "Събрани в книга и особено подредени именно по този начин, 12-те истории, предимно от "зоната на здрача", са нещо като "Хаос-2", но вече самоорганизиращ се, изсветляващ, катарзисен.
В няколко от разказите водещ художествен похват е метафизическото светоусещане и повествование, създаващо атмосферата на своеобразен български "магически реализъм". /.../
Те (разказите – бел.ред.) са като части от едно голямо музикално произведение, примерно симфония или оратория, преливат един в друг. Някои от героите преминават от творба в творба, често (и според мен – неслучайно) носят едни и същи имена. Същото се отнася и за неназованата топонимия (оксиморон!) – града с хълма на люляците, оня град с двата парка… И това също е авторски патент на Людмила Андровска.
Следва да се отбележи завидното майсторство на Людмила Андровска в извайването на типажи, характери, ситуации. Нейният обусловен и от опита, и от таланта ѝ психологизъм, благодарение на който героите ѝ оживяват в словото. Богатството и прецизността на езика ѝ, владеенето на многообразни нюанси, създаващи една пълнокръвна, завладяваща проза. Ако Катерина Медичи от едноименния разказ е влязла в историята като знаменита отровителка, без преувеличение може да се каже, че книги като тази са истинска противоотрова в днешното ни деструктивно, завладяно от хаоса битие. Те утоляват духовната жажда на читателя, но събуждат и нова. Да се надяваме, че Людмила Андровска няма да ни държи жадни твърде дълго."
Снимка – изд. Знаци
В рубриката "Културен отпечатък" на Terra Култура фаготистът Георги Шашиков сподели своята вдъхновяваща история – история, в която музиката не е просто професия, а съдба и начин на общуване. Макар и малко познат у нас, Шашиков е истинска звезда в Япония – страна, която вече близо две десетилетия нарича свой дом. Георги Шашиков започва..
"Озарена съм и благодарна за даровете, който се леят за мисията "Словото за Мир". Творческите проявления на Словото са наистина семена, които се множат, когато сме спокойни, добри и отворени за светлината във всеки човек" – с такива думи се обръща към приятелите си художничката Мира Копанаров. От 18 години тя живее и твори в Канада. "Много..
Той е най-превежданият и най-награждаваният извън България български писател – първият българин, носител на литературната награда "Международен Букър" за романа си "Времеубежище", преведен на английски от Анджела Родел. Той е Георги Господинов. Още с първата си стихосбирка е отличен с Националната награда за дебют "Южна пролет", а н егови..
Гостът ни е учил режисура, актьорско майсторство и театрален мениджмънт в Париж и Ню Йорк. През 2008 година във френската столица основава компания, в която работи с артисти от над 20 държави. Двукратен носител е на наградата "Млад талант на Париж", присъждана от парижкото кметство. Създател е на фестивали, летни академии и " Театър на чудесата"..
Вече обмисляме 11-ото издание на нашия арт фестивал в Израел и дано да е под мирно небе – изрази надежда Весела Райчинова – журналист, продуцент, поетеса, кореспондент на Българското национално радио в Израел, директор на артсалон "Сели" и вицепрезидент на Конфедерацията на българските културни организации и дейци в чужбина. Тя гостува в "Артефир" по..
От 21 до 30 юли продължава тазгодишното издание на Седмицата на италианската култура в Държавен културен институт "Културен център Двореца" в Балчик...
Тоталния разпад на обществения диалог, речевата агресия и върховенството на политическото клише коментират в предаването "Мрежата" д -р Антоанета..
В редакция "Хумор и сатира" сме виждали всякакви забавления и сме се убедили, че много важно е забавлението да е на точното място в точното време...
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg