Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

100 години от рождението на големия преводач Георги Куфов

Георги Куфов е едно от големите имена сред българските преводачи от втората половина на ХХ век. Широката му култура, основана на детайлно познаване на гръцката и френската литература, философия и история, както и разкрепостеното мислене, му отреждат това водещо място. 

Достатъчно е да споменем класическите му преводи на Никос Казандзакис – "Алексис Зорбас", "Рапорт пред Ел Греко", "Капитан Михалис", "Последното изкушение", Костас Варналис – "Диктаторите", Мелина Меркури – "Родена съм гъркиня", Дидо Сотириу – "Мъртвите чакат" и "Окървавена земя" или преводите му от френски на Габриел Шевалие – "Скандалите в Клошмерл", Мопасан – "Избрани съчинения", Жорж Сименон – "Затворът", Марсел Еме – "Човекът, който минаваше през стени", Роже Ескарпи – "Литератрон", Марсел Паньол – "Топаз", Жул Верн – "Архипелагът в пламъци" и др. 

Георги Куфов е награждаван многократно за преводите си, но през 1998 г. той получава най-голямата награда на Гърция, присъдена от президента Константинос Стефанопулос – Златен кръст на Почетния легион, за цялостната му литературна дейност и за приноса му за развитието на българо-гръцките отношения. 

Освен блестящ преводач, Куфов е и памфлетист, задълбочен публицист, майстор на фейлетони, пародии. Безпощадно е перото му в областа на политическата сатира поднесена с френски финес в книгите му "Сатурналии" и "Парадокси на демокрацията".

В предговора към "Скандалите в Клошмерл" на Габриел Шевалие, един от прекрасните му преводи, Куфов пише "Смехът – това е, струва ми се, вторият забранен плод, който човекът е откъснал. А понякога той е по-забранен и от първия. Защото няма нищо по-убийствено от смеха. Той е бомба, която може да срине и най-барикадиралия се авторитет. Тираните от всички времена са бягали от смеха като от чума. Ала анекдотите – тези ръчни гранати на обикновените хора, са ги улучвали и през най-дебелите стени на самоизолацията."

Този месец се навършват 100 години от рождението на Георги Куфов. Какъв е неговият принос за българската култура и какъв човек беше големият наш преводач – чуйте разговора с неговата внучка Елена Куфова и неговия ученик в превода на Казандзакис Иван Генов. 

Снимки – Радио София, Столична община и личен архив
По публикацията работи: Милена Очипалска


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.

Галерия

ВИЖТЕ ОЩЕ

Фотокниги, номинирани за Dummy Award 2025, ще бъдат показани в изложба

На трети април независимата платформата ПУК и Гьоте институт организират поп-ъп изложба с книгите, номинирани за Dummy Award – една от най-важните международни награди за непубликувани фотокниги, която се организира ежегодно от Музея на фотокнигата в Кьолн. PhotoBookMuseum е основан през 2014 г. в Кьолн като неправителствена организация, която..

публикувано на 02.04.25 в 16:33

Театралният фестивал Ex Machina се открива в Пловдив

Едно от основните автентични предназначения на Античен театър Пловдив – да бъде платформа за изява на антични театри, не се е реализирало от векове, след като през IV век част от иначе добре запазения и реставриран Античен театър е разрушен. Връщането на традицията е по инициатива на Античен театър "Огнян Радев " , който организира фестивала Ex..

публикувано на 02.04.25 в 14:29
Захари Захариев

Поетът, писател, философ и градинар Захари Захариев

Захари Захариев през погледа на неговите колеги и приятели Светослав Тодоров – журналист и редактор, и Иван Димитров – поет, писател и драматург. Захари Захариев (1989-2024) е роден в гр. Сливен и твърде рано напусна този свят. Завършил е философия в Софийския университет. Поезията му представлява неудържим поток от ярки метафори, една..

публикувано на 02.04.25 в 13:01
документалният филм

Дългогодишна любов в писма представя документалният филм "Писма до... и обратно"

Документалният филм "Писма до... и обратно" на режисьора и оператор Христо Димитров - Хиндо и продуцента Станимир Петров бе част от програмата на София филм фест.  Филмът разказва историята зад кореспонденцията между двойка влюбени, а след това и съпрузи от Бургас, която двамата поддържат в продължение на повече от 30 години между 1952 и..

публикувано на 02.04.25 в 11:55
Илюстративна снимка

Маратон на четенето 2025 започва с изненади

С изненади в Стаята на приказките започва "Маратонът на четенето 2025", в който Регионална библиотека "Христо Ботев" – Враца се включва за поредна година със серия от събития в дните от 2 до 23 април . Директорът на Регионалната библиотека във Враца, Силвия Павлова, разказва повече. Слушайте! 

обновено на 02.04.25 в 11:53