Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Джордж Оруел по пътя към кея на Уиган

Единствената книга на Оруел (Ерик Блеър 1903-1950), която не беше преведена на български език, вече има издание у нас. 

Преводач е Або, който е написал изчерпателен предговор, което се случва на малко издания, както и бележки към чудесния превод.

Това се оказва необходимо поради важността на книгата за написването на най-известните творби на Оруел – "…едновременно разказ за едно социално изследване и лична хроника на промяната на убежденията му", както пише неговият биограф Гордън Баукър. 

"Пътят към кея на Уиган" е в две части, като първата разказва за живота на миньорите от началото на миналия век във Великобритания, а втората ни среща с размислите и предусещанията на писателя, свързани със социализма и настъпването на фашизма. 

"Публицистичното естество на текста, – пише Або в предговора, – помага да бъде разбрана действителността – първопричините за Оруеловия интерес и живота на автора до този момент, културните особености на общността (както приликите, така и коренните разлики между съсловията), историческият момент, доминиращите политически течения в Британската империя и Европа."

"Пътят към кея на Уиган" е книга, която запълва празнина в разбирането за творческия гений на Джордж Оруел.

Чуйте преводача Або.

Снимки – изд. Рива

По публикацията работи: Милена Очипалска

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Неда, София, Луиза, Венелина Миланова, Мери, Верен  

Тийнейджърът в мен: Венелина Миланова

Гостът ни е някой, който може да се справи с много "Палави ноти". Певица, композитор, текстописец, дубльор на анимационни герои във филми – тя знае, че изкуството е бягане на дълги разстояния. В "Тийн Тайм" разговаряме с Венелина Миланова , ръководител на вокална група "Палави ноти"!  Венелина споделя, че музиката за нея е била детска..

публикувано на 18.11.24 в 18:10

"Свой на чужда земя" – разговори на Борис Зафиров с Блажо Николич

" Свой на чужда земя " e книга, състояща се от разговори на Борис Зафиров с Блажо Николич, с фокус върху приноса му през 90-те години на миналия век към български театрални актьори, дали тласък за допълнително разгръщане на творческия им потенциал. Интервютата предлагат една много интересна и различна от обичайното гледна точка на успешно..

публикувано на 18.11.24 в 17:31
Оскар Уайлд

Изкуството в мен: 170 години от рождението на Оскар Уайлд

Великият ирландец Оскар Уайлд е драматург, писател и поет , който разчупва естетическите и морални норми във Викторианска Англия. Заради тази дързост умира във Франция, низвергнат и самотен, през 1900 година. Една от най-големите знаменитости на своето време като дете расте в среда, пълна с култура, книги, картини, история и прочути хора. До..

публикувано на 18.11.24 в 17:26
Дарина Янева (вдясно) и Мария Мира Христова

"Поетика на мимолетното" в живописта и живота на Дарина Янева

Всеки път когато художничката Дарина Янева стъпи на територията на "Terra Култура", тя подарява на слушателите един нов и специален миг.   Янева споделя за преживяванията и състоянията, които са част от новооткритата изложба "Поетика на мимолетното" .   С тази експозиция Янева празнува своята 60-годишнина , разкривайки по майсторски..

публикувано на 18.11.24 в 16:58
Паулина Мичева (вдясно) и Надежда Московска

Панаирите на книгите през погледа на преводача Паулина Мичева

За големите литературни форуми по света – от Франкфурт до Арабския свят.  Тенденциите в художествената и нехудожествената литература и как се отразяват те на пазара у нас? Как се подбират заглавия за превод и издаване у нас? Кои фактори диктуват реалния литературен обмен? Панаирите на книгите през погледа на преводача Паулина Мичева – чуйте от..

публикувано на 18.11.24 в 11:50