Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

"Синьо дихание" от Десислава Цветкова

Снимка: Десислава Цветкова

"Синьо дихание" е новата поетична книга на Десислава Цветкова, която се срещна с публиката за първи път в Унгарския културен институт. Според авторката да пишеш – това не е умение, с което превъзхождаш другите, а една дарба, която идва като благословия. Това е и "Синьо дихание" за нея – вдъхновение и връзка с Бог.

"Моите стихове не са любовна лирика, аз пиша малко по-философски теми. Пиша за мимолетното, което става универсално, защото се изживява от много хора. Когато споделям своите стихове във Фейсбук, което е място за отзиви и обратна връзка, много пъти хората са споменавали, че и те чувстват същото, което ме радва. Това са стихове за универсалността, за значението на човешкия живот и винаги са през призмата на Бог. Аз съм вярваща и това много ми помага в живота", каза Десислава Цветкова в "Артефир".

От години тя живее и работи в Брюксел, член е на фламандското дружество "Партия за поезия". Нейни поетични и есеистични творби са публикувани в сборника на Европейската комисия "Музика на езиците" и изданието "Поети" към ИнтерЛитраТур, Белгия. Участва в написването на многоезична поема към Фламандския културен център в Брюксел. Печели и първо място в Международния поетичен фестивал в Брашов, Румъния.

Признава обаче, че усещането да е у дома, я кара да пише всеки ден. Стиховете ѝ си проправят път през природата и любимите хора. Така всъщност се появяват и стихосбирките ѝ "Птиците летят съвсем до Бога", "Светлина в душата", "Красотата е навсякъде", "Лъчи от небесна любов" и "Предпочитам да летя".

"За мен летежът е символ на вдъхновението и затова имам толкова много стихове, свързани с полета, а вдъхновението ми идва най-вече в България", казва още поетесата.

Десислава Цветкова и проф. Калин Михайлов
Наред с личното си творчество и поетичните си изяви, Десислава Цветкова активно популяризира съвременни български автори в чужбина. "Реката от думи" е антологията, която тя съставя и която представя българските перли в европейската огърлица. В нея откриваме Боян Биолчев, Георги Константинов, Емил Андреев, Димил Стоилов, Кирил Топалов, Петър Чухов и Иван Сухиванов. Също така някои класици, но и някои не толкова известни автори.

"Това беше една моя мечта, която много се радвам, че реализирах. Антологията стана много симпатична, подарихме я на много читалища и културни центрове в Белгия, но я има и в книжарници. Също така Българското посолство в Белгия закупи 25 книги, което беше много голяма чест за нас, и ги подаряваше като коледни картички на другите посолства. Това е като една визитка на България", обясни Десислава Цветкова.

През една значителна част от времето си в Белгия тя организира срещи на експерти в областта на митниците и транзитното преминаване на стоки, но се среща и с много хора, които ѝ разказват историите си. Именно те спомагат за впечатленията, които трупа. А един от безотказните начини да запази ентусиазма към родното е с множеството събития, насочени към българската култура, които се организират на доброволчески начела в Брюксел.

Повече за това какво се случва с Десислава Цветкова, когато прелита като комета над родната земя, за вечния летеж и за живота, който започва с всяка нова мечта, както и за митове и легенди, които читателят открива в стиховете ѝ – чуйте в звуковия файл.

Снимки: ФС на Десислава Цветкова
По публикацията работи: Росица Михова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Снимката е илюстративна

Добре, че е пародията!

В редакция "Хумор и сатира" не ни влече, но сме длъжни да следим новините и не можем да кажем нещо забавно за тях, макар и това да сме длъжни да правим. За да не изпадаме в когнитивен дисонанс (и такива думички сме чували), търсим убежище в абсурда, в пародията. Намираме ли го можете да разберете в неделя веднага след новините в 18 часа, когато ще..

публикувано на 14.06.25 в 15:40
Радослав Владимиров

Радослав Владимиров между театъра, киното и дървените играчки

12-ото издание на Международния фестивал за ново европейско кино "Златната липа" в Стара Загорабеше водено от актьора Радослав Владимиров. Той играе и в два от филмите, селектирани на фестивала, единият от които е "Сватба" по Хайтов. Радослав е част от Пазарджишкия театър, но също така създава и играчки от дърво за деца с потребности. Играчките..

публикувано на 14.06.25 в 13:25

Сто и един пъти списание "Страница"

"Лъжа е, че поетите са безотговорни и не се съобразяват. Патологичната им чувствителност води до неизбежното страховито оперение, което би трябвало да внушава борбеност, но всъщност е акт на самозащита. Далече назад, в памучните пелени на детството лежи, опишкан до кръста, но горд и независим, розовият мегалит от ценности, недостъпен за филтрираното..

публикувано на 14.06.25 в 12:20

Започва първият фестивал на изкуствата "Културно-отворени гардероби"

Изложби, литературни четения, театър, българско късо кино, музика и съвременни танци, работилници, мода и разнообразен базар – това предлагат първите "Културно-отворени гардероби", които очакват своите посетители на 15 юни в Панчарево. С този целодневен фестивал на изкуствата фондация "Отворени гардероби" прави следваща крачка към своята дейност, в..

публикувано на 14.06.25 в 09:35

Разговор за три книги от балкански автори в превод на Русанка Ляпова

"Балкански хоризонти" е нарекла преводачката Русанка Ляпова разговора за три книги, преведени от нея. Това са "Употреба на човека" от Александър Тишма, "Мехмед, червената бандана и снежинката" от Семездин Мехмединович и "Спомен за гората" от Дамир Каракаш, съответно от сръбски, босненски и хърватски език. Авторите на тези книги имат различен стил..

публикувано на 13.06.25 в 16:35