Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Както се отваря небе

Хераклитова река

Не можеш да нагазиш на плитко
във времето като в река,
без то да не те повлече така,
както реката на Хераклит.

Застиват реките от лава,
но реката на времето не спира.
Сякаш от безкрая извира
и към безкрая тя продължава.

Плават по течението речно
трупове на дървета голи,
камъните на дъното се заоблят.
Ах, нищо, нищо не е вечно!

Самото време дори се оглежда
в нетрайното водно огледало –
да спре и то поне за малко.
Но и за него няма надежда!

По набръчканата повърхност
отразеният образ се разкривява.
Измамна е всяка представа
за покой – даже на мъртвите.

Чакат на брега безлики старци
и като един се надяват
след миг към тях да заплава
лицето на Нарцис.

Стихотворението "Хераклитова река", с което започва новата стихосбирка на Георги Николов "Както се отваря небе", ни подсеща, че "Най-важната характеристика за поезията на Георги Николов е нейният космополитизъм. Неговата поезия е глобална в хубавия смисъл на думата. И с тази книга наднича в по-голямото небе, в небето, което обгръща всички места, а не само мястото, където поетът живее телесно" – както пише за него Румен Денев.

"Стиховете на Георги Николов са дълго носени и изявени в артистична игра със словото в друга равнина на възприятията. Думите му са с разширени семантични полета и препрочитането е удоволствие, защото сам ги възкресяваш за още един живот." – добавя Анчо Калоянов.

Марин Георгиев, Георги Николов, Бойко Ламбовски и Кирил Кадийски (от ляво надясно)
"Отколешна дилема на поезията е как да покажеш познатото до втръсване: вехтото да обновиш, старото да подмладиш, прашасалия свят да направиш свеж като измит подир дъжд и в ноздрите да те удари остро озон. Николов го постига чрез няколко лоста от първи род, на които опорната точка е самият той." – обобщава издателят Марин Георгиев, благодарение на чиято "Библиотека българска сбирка" и издателство "Литературен форум" имаме удоволствието да се докоснем до стихотворенията и поемите на Георги Николов, събрани в поетичната книга "Както се отваря небе".

Георги Николов е роден през 1955 г. в Харманли. Следвал е психология във Варшавския и в Софийския университет. Автор е на десет стихосбирки, два романа и сборник с очерци. Публикувал е  в литературни списания и сайтове. Носител е на много награди за поезия и проза, сред които "Южна пролет" през 1995 г. за дебютна поетична книга. Превеждан на полски, руски, сръбски, турски и гръцки и сам той превежда поезия от полски език.

Димитрина Кюркчиева покани поета Георги Николов да представи новата си книга в "Артефир". Чуйте разговора в звуковия файл.


По публикацията работи: Росица Михова
ВИЖТЕ ОЩЕ
Колко е важно да бъдеш сериозен

Стайко Мурджев: Любовта винаги ще оцелее, за нея не трябва да се притесняваме

Болестта на нашето време навярно се крие в желанието ни да бъдем други и да се харесаме на околните. Това, разбира се, го доказва текст, писан през 1894 година, но все така актуален и днес. Пиесата “Колко е важно да бъдеш сериозен” от Оскар Уайлд, смятана от някои теоретици за неговото най-върховно постижение, е изпълнена за първи път през 1895..

публикувано на 08.06.25 в 09:10

Радослав Чичев в лоното на поезията

Новата стихосбирка на Радослав Чичев е с чудесното заглавие "Лоно", което е есенцията на стихотворенията в книгата и сякаш ги събира в едно цяло. Така четенето ѝ се превръща в единен поток и ритъм, който увлича и въвлича в атмосферата на творбите. Чуваме тихия шепот на думите, които отзвучават вътре в нас, навлизаме в тази на пръв поглед умиротворена..

публикувано на 08.06.25 в 08:50

Млади драматурзи пишат текстове за сцена

Създаване на съществен конфликт със завръзка и развръзка, оформяне на биография на герои и въплъщаване на живот в диалога между тях – на това учиха учениците в "Ателието по творческо писане за сцена" менторите им, писателите Захари Карабашлиев и Мария Касимова-Моасе. Тазгодишното 33-то издание на "Варненско лято" се реализира под мотото "Театрални..

публикувано на 07.06.25 в 10:15

Литературният превод и изкуственият интелект

Дали художественият превод е последният непревзет бастион от изкуствения интелект? Невена Панова, преводач от класически езици и секретар на Съюза на преводачите, казва, че при процеса на превод на литература и хуманитаристика използването на изкуствен интелект е недопустимо и дори алогично. "На ниво сериозни преводи в областта на античността..

публикувано на 07.06.25 в 09:15

"Животът, Вселената и всичко останало" – изложба на Мег Коновска в духа на Дъглас Адамс

На 9 юни в Съюза на архитектите в България се открива третата концептуална изложба на художничката Мег Коновска – "Животът, Вселената и всичко останало". Заглавието е вдъхновено от култовия роман "Пътеводител на галактическия стопаджия" на Дъглас Адамс, а изложбата включва 42 произведения, препращащи към мистичната сила на числото 42 – известно като..

публикувано на 07.06.25 в 08:55