Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

В Международния ден на преводача:

С един куршум два заека – с един камък две врабчета

Ася Панджарова: Чисто човешкият елемент ще продължи да бъде сериозна необходимост за качеството на комуникацията между хората

Божидар Александров и Ася Панджарова-Попова
Снимка: БНР

Преводачите са онези езикови специалисти, които обединяват нациите, улесняват културния диалог и подпомагат сътрудничеството на световно ниво. През 2017 година с резолюция на ООН датата 30 септември бе обявена за Международен ден на преводача.

В "Нашият ден" преводачът от арабски, руски и английски Ася Панджарова запознава слушателите със същността на преводаческата професия.

Арабският език има стандартна книжовна форма, но притежава и голям набор от регионални диалекти, затова преводът често пъти е труден, обяснява Панджарова. В устната комуникация дори в институции се използва диалект и за преводачите е предизвикателство да бъдат адаптивни и подготвени.

Панджарова споделя, че при симултанен превод е необходима особено висока концентрация, подготовка по темата и натрупване на специфична лексика. Често се налага преводачът да формира предварително изкуствен речников запас, който да послужи за периода на превода. Панджарова изтъква, че културната осведоменост е важна част от професията.

Между представителите на различни култури има много общи елементи, заявява Панджарова и допълва, че различията се изразяват в перспективата и избраните акценти. Гостът дава пример с две поговорки, чийто еднакъв смисъл е изразен различно. Българите казваме: "С един куршум два заека." Арабите използват израза: "С един камък две врабчета."

Работата на преводача е да назовава еднаквите елементи, да подпомага преноса на информация, да осъществява междукултурен диалог, смята Панджарова.

Панджарова е от хората, които са примирени с факта, че ИИ заема все по-важно място в работните модели на редица институции от различни сфери. Машинният превод, по думите на преводача, улеснява работата, що се отнася до документация, работна терминология и съдържание с предвидим резултат.

"Чисто човешкият елемент ще продължи да бъде сериозна необходимост за качеството на комуникацията между хората", убедена е Панджарова.

Целия разговор чуйте в звуковия файл: 


По публикацията работи: Бисерка Граматикова

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Какво не достига в живота на християнина

Наистина има хора, които живеят в Бога и за Бога и законът на вечната правда е непрестанно техен спътник, но дори и тези помазани души не са съвършени и винаги има нещо, което не им достига, за да стигнат до съвършенство. Тази истина се доказва и от днешното евангелско четиво, в което се разказва за един юдейски законник, който от малък е закърмен с..

публикувано на 24.11.24 в 09:35

За семейството с любов

В студиото на "Семейно радио" изгрява слънце от любов по време на гостуването на фамилията на актьора и баща за пример Димитър Иванов-Капитана. Семейната среща е в навечерието на "Беше ми 100лично" в зала 1 на НДК на 25 ноември – първият комедиен спешъл за един от най-успешните стендъп комици и единствен вентролог в България. В..

публикувано на 23.11.24 в 13:04

Сталийска махала – между миналото и бъдещето

Село Сталийска махала се намира на 10-ина километра от общинския си център Лом и е най-голямото село в общината. Преди години в него са живеели около 5 хиляди човека, днес жителите са малко над 1100. През 1474 г. възниква Ефляковча (Влашка) махала със 7 къщи на левия бряг на река Лом. Първите заселници са дошли от Румъния /Влашко/ и затова името..

публикувано на 23.11.24 в 11:05
Ирина Морозовская

Ирина Морозовская: Моята одеска война е обикновена

В "Мрежата" гостува Ирина Морозовская, която е психотерапевт, известен бард, но най-вече одеситка. Проведох разговора си с нея на 19 ноември, ден след като руските окупатори отново атакуваха с ракети Одеса –  най-големия  черноморски град на Украйна. Има загинали и много ранени. На 19 ноември в града беше обявен траур. Аз следя нейните..

публикувано на 23.11.24 в 08:50
адв. Елка Пороминска (вдясно) и Анелия Торошанова

Предоставяне на правна помощ от адвокат на граждани със затруднено материално положение

В рубриката "Съвети на адвоката" на "Законът и Темида" адв. Елка Пороминска , председател на Асоциацията за жените адвокати и основен консултант на предаването, разяснява предоставянето на  П РАВНА ПОМОЩ от адвокат на граждани, които са със затруднено материално положение, за защита пред съд и извън съда. В Закона за правната помощ и Гражданския..

публикувано на 22.11.24 в 13:30