"Концерт за жаби и оркестър в ми бемол мажор" беше представен в Столичната библиотека в изнесено предникулденско предаване на програма "Христо Ботев", "Какво се случва", с участието на автора на книгата – Николай Табаков, маестро Теодосий Спасов, проф. Георги Каприев, Ириней Константинов, Кин Стоянов и литературния критик Митко Новков.
Определян като "роман за света на хората с идеали и мечти, и малко за жаби", "Концерт за жаби и оркестър в ми бемол мажор" е новият роман на писателя Николай Табаков. С малко необичайно дълго заглавие за белетристика и предизвикателно откъм смисъл, произведението е изпълнено с интелигентни провокации, особено характерни за този автор.
Сюжетът е изцяло свързан с нашето съвремие и представя интересни гледни точки към една война в центъра на Европа. Но каквито и тези да се изговарят от героите, колкото тези позиции да са противоположни, над всичко се извисява хуманистичният глас на разказвача, който просто защитава човека и правото му на смислен живот, а не на съществуване в блатото на жабите.
Николай Табаков умее да "забърква" впечатляващи амалгами от съдбите на героите си, често доведени до абсурд, до пародия с щипка фантазност. И както в действителния живот, човекът е принуден да заеме определена позиция, да се замисли за промяна на света според собствените си идеалистични представи и мечти, и да не се остави жабешкият хор от блатото да обезличи неговия житейски концерт, е оценката на издателите.
Според проф. Каприев "тази книга е за хората, които поемат отговорност, които не просто декларират свободата си, а я упражняват, и хора, които възкръсват непременно. Книгата е за силата на човека, за силата на характера, за това, че и сам силният характер е способен за създаде около себе си пространство на смисъл".
Чуйте изнесеното предаване от Американския център на Столичната библиотека с водещ Митко Новков.
Николай Табаков е автор на тринайсет книги, от тях десет романа, три сборника с разкази и детски роман. Две от книгите са преведени и издадени на сръбски език, три са преведени и издадени на руски език и още две – преведени и издадени на немски език: „Да рисуваш по водата“, разкази, 1991 г. (преведена и издадена на сръбски език през 2003 г.); „Изгубеното поколение“, роман, 1994 г.; „Малката принцеса“, роман за деца, 1998 г.; „Пинокио“, роман, 2001 г.; „На всички местоимения“, разкази, 2004 г.; „Романът Ес“, роман, 2007 г.; „Няма да е все така", 2009 г. (преведена и издадена на руски език през 2012 г. и на немски език през 2015 г.), избрана за „Роман на годината“ на СБП за 2009 г.; „Да“, роман, 2011 г. (преведена и издадена на сръбски и на немски език през 2013 г., на руски език – през 2014 г.); „Византия“, роман, 2013 г.; „Ветровете ни мраморни“, роман, издаден през 2017 г.; „Нула време“, роман, издаден през 2019 г. и удостоен с наградата на СБП „Роман на годината“; „Синята гора“, роман, издаден през 2020 г., „Р-р-разкази“, издадена през 2022 г.
Носител е на Националната литературна награда „Проф. Димитър Димов“ за цялостно творчество – 2021 година, и на специалната награда „Свирепо настроение“ за книгата „Р-р-разкази“ от третия Национален литературен конкурс на името на Йордан Радичков – 2022 година.
Снимки – Дарина Маринова, изд. Изток-Запад
Доц. д-р Владимир Златарски представя в "Артефир" документалното изследване на германския журналист Хералд Йенер, озаглавено "Вълче време. Германия и германците 1945 – 1955". По думите на доц. Златарски, който заедно с проф. Богдан Мирчев, е консултант на изданието, книгата представлява сериозно явление на нашия книжен пазар. "Това е..
Срещнахме ги в пълен състав на петото издание на чудесния фестивал "Хисарлъка Expirience", където, под една шатра накичена с красиви тениски, торбички и други неща, те, заедно със своите съмишленици и ментори, очакваха малки и големи да се потопят в чудния свят на древното източно изкуство оригами. "Те" са Лили Гогова, нейният съпруг Николай и двете..
В редакция "Хумор и сатира" следим какво става не само у нас, но най-вече по света, защото оттам може да падне нещо полезно, ценно или вкусно. За една възможност от далечна Япония ще разкажем в неделя веднага след новините в 18 часа, когато ще чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос", изпети от Климент..
"Джордж Оруел – по следите на пророка" е книга на журналистката, преводачка и преподавателка Клери Костова - Балцер, която живее от години във Великобритания. Там тя е част от обществото на Оруел и предлага на българските читатели свое изследване на непознати факти от живота на писателя. "Когато завършва Итън, Оруел заминава в Бирма, където пет..
"Хроники от Ателието. 130 години Васил Захариев – творец, учител, изследовател" – изложбата е на Регионалния исторически музей София и се открива тази вечер (17 юли) в 18 часа. Васил Захариев е график, бил е ректор на Художествената академия, преподавател, интересувал се е от изкуството на Българското възраждане, а изложбата, която има дълъг живот..
Съвпаденията, случайностите и причините за неработещата съдебна система у нас коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" адв. Велислава..
Възможно ли е Deep Fakes да доведат до колапс в общественото доверие в истината? Как Deep Fakes могат да се превърнат в "game changer" за политическите..
Когато разберем същността на българската храна, ще разберем и как профилактично да я използваме за здравето си. Акад. Атанас Атанасов е един от..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg