С премиерния спектакъл "Комедия от грешки" започва новата година Театър "София". Представлението ще се играе тази вечер от 19.30 часа в "Théatro отсам канала".
Постановката по една от най-ранните творби на Уилям Шекспир е дело на режисьорката Маргарита Мачева.
"Комедия от грешки" е изключителна пиеса, защото като всички пиеси на Шекспир е непреходна, тоест би могло действието да се развие и сега, без да има каквато и да било смислова промяна в историята на Шекспир.
Най-важният въпрос, който поставя пиесата, е за идентичността – за това как човек определя себе си в света - спрямо другите, спрямо самия себе си, как търси да намери кой е той, и как всъщност връзката с близките му хора се оказва много важна за това да разбере кой е всъщност, каква е неговата идентичност. Това е основната тема, която се опитвахме да разгледаме с актьорите".
Тази вечер (8 януари) се играе още един съвсем нов спектакъл на режисьорката - "Елизабет, или Кралицата девственица" от Кристиан Симеон. Публиката в Пловдив може да го гледа от 19 часа на камерната сцена в Драматичния театър "Николай Масалитинов".
Маргарита Мачева е директор на Драматичния театър "Никола Вапцаров" в Благоевград. В края на миналата година театърът получи от Министерството на културата отлична комплексна оценка за работата си през 2023 година.
В "Артефир" Маргарита Мачева разказа и каква е равносметката ѝ за постиженията на театъра и предизвикателствата през изминалата 2024 година:
"Моята равносметка е, че това беше един доста силен, активен сезон за театъра в Благоевград.
Най-големите предизвикателства са финансовите, разбира се. Всяка година големите предизвикателства са от Министерството на културата с финансовите проблеми – това, че методиката на финансиране не диференцира различните театри, че от нас се изискват огромни усилия, за да успяваме да си покриваме разходите и да можем да се развиваме добре. Забавяне на плащания и всякакви такива проблеми, които истински спъват процесите на работа. Иска ми се тази година малко по-навреме да се работи, за да можем да правим още по-интересни неща.
Всички тези неуредици на държавно ниво отнемат вниманието от основната ни дейност. Голяма част от усилията, които полагаме, са да се борим с проблемите, които системата има. Бих искала да имаме възможността повече да се занимаваме повече с творчеството, с това да възпитаваме публиката, да увеличаваме публиката, да правим интересни спектакли, да работим за това, което ни е основна дейност, а не да се занимаваме със системни проблеми".
Целия разговор с Маргарита Мачева можете да чуете в звуковия файл.
Бургас става приказна сцена за 900 танцьори от 29 фолклорни клуба в страната. Поводът е Десетото юбилейно издание на Националния фолклорен фестивал на клубове за народни танци "Хоро край лазурния бряг – Бургас 2025". За своите 10 издания фестивалът се превръща в мост между поколенията, енергията на българския корен и съвременния дух на Бургас...
Болестта на нашето време навярно се крие в желанието ни да бъдем други и да се харесаме на околните. Това, разбира се, го доказва текст, писан през 1894 година, но все така актуален и днес. Пиесата “Колко е важно да бъдеш сериозен” от Оскар Уайлд, смятана от някои теоретици за неговото най-върховно постижение, е изпълнена за първи път през 1895..
Новата стихосбирка на Радослав Чичев е с чудесното заглавие "Лоно", което е есенцията на стихотворенията в книгата и сякаш ги събира в едно цяло. Така четенето ѝ се превръща в единен поток и ритъм, който увлича и въвлича в атмосферата на творбите. Чуваме тихия шепот на думите, които отзвучават вътре в нас, навлизаме в тази на пръв поглед умиротворена..
Създаване на съществен конфликт със завръзка и развръзка, оформяне на биография на герои и въплъщаване на живот в диалога между тях – на това учиха учениците в "Ателието по творческо писане за сцена" менторите им, писателите Захари Карабашлиев и Мария Касимова-Моасе. Тазгодишното 33-то издание на "Варненско лято" се реализира под мотото "Театрални..
Дали художественият превод е последният непревзет бастион от изкуствения интелект? Невена Панова, преводач от класически езици и секретар на Съюза на преводачите, казва, че при процеса на превод на литература и хуманитаристика използването на изкуствен интелект е недопустимо и дори алогично. "На ниво сериозни преводи в областта на античността..
Дали художественият превод е последният непревзет бастион от изкуствения интелект? Невена Панова, преводач от класически езици и секретар на Съюза на..
Разследването "Чичко Тревичко" на Антикорупционния фонд (АКФ) , коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" Николай Стайков , разследващ..
Националният фестивал за деца и ученици се организира за втора година от Националния университетски център за творчество и иновации към Софийския..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg