Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Денис Коробко е първият носител на наградата за превод "Виктор Пасков"

Денис Коробко
Снимка: ИК

На 10 септември новоучредената награда за литературен превод "Виктор Пасков" беше връчена за първи път. Пет бяха заглавията, класирани в краткия списък на конкурса: "Макс и Мориц" от Вилхелм Буш, в превод от немски на Любомир Илиев; "Последен ход" от Мануел де Педроло, в превод от каталонски Нева Мичева; "Стълбата на Яков" от Людмила Улицка, в превод от руски на Ася Григорова; "Титан" от Сергей Лебедев, в превод от руски Денис Коробко; "Херкулес" от Миленко Йергович, в превод от хърватски Рада Шарланджиева.

В "Нашият ден" разговаряме с наградения преводач Денис Коробко.

Освен на руския писател в изгнание Сергей Лебедев, Коробко е преводач на български език и на Борис Акунин, и на Елена Костюченко.

Преводачът изтъква красотата на езика при Лебедев – нещо, върху което писателят признава, че е работил целенасочено.

Като автор Лебедев се отличава с дълбокия си поглед назад в историята.

"Изобличаване на злините, които с се случвали и се случват отново – това е кауза, която той целенасочено преследва във всяко едно свое произведение", заявява Коробко.

В новия си роман "Бялата дама" Лебедев вече гледа отвън, добавя преводачът, според когото книгите на руския писател в изгнание са подходящи за зрелите читатели с критично мислене.

Още за наградата "Виктор Пасков", за предизвикателствата на превода и за отличения труд – чуйте в звуковия файл: 


По публикацията работи: Бисерка Граматикова

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Рейнол Перес Васкес – преводач на месеца на Столична библиотека

На 27 октомври Литературният клуб на Столична библиотека откри новия сезон на поредицата "Преводач на месеца". Първият гост долетя от далечно Мексико специално за случая, но връзката му с България и любовта му към българския език и литература датират от почти 40 години. Наред с богатото си авторско творчество в различни жанрове, той е превел на..

публикувано на 28.10.25 в 17:37
Изложба

Изложба "Съвременно българско изкуство" показват в Исторически музей - Ботевград

Изложбата "Съвременно българско изкуство" се открива днес в Историческия музей в Ботевград. Повод за нея е 40-годишнината от първата експозиция с художествени произведения в града.  За художествения фонд на музея и за творбите на значими съвременни български автори, които се съхраняват в него, разказва директорката на музея Рени Петрова ...

публикувано на 28.10.25 в 12:33

Музика, вдъхновена от Антарктида

Мултимедийният албум "Антарктически приказки" на Теодосий Спасов и Християн Цвятков е продължението на музикално-поетичния спектакъл със същото име, който представи музика, композирана на Антарктида. Дванайсетте оригинални композиции, които смесват джаз, фолклор и други стилове, са записани на остров Ливингстън по време на една от експедициите..

публикувано на 28.10.25 в 11:18

Две книги за майстора Атанас Гаджев

Думата "мештра" означава майстор. Употребявала се е в тайния говор на строителите до средата на миналия век. По повод ретроспективната изложба с това заглавие на Атанас Гаджев (1960-2018) излязоха две книги. Едната е луксозен албум с негови творби и текстове на Албена Спасова, Филип Зидаров, Еми Барух, Моника Попова. Другата е фототипно..

публикувано на 28.10.25 в 10:43
Покана

Започва поредица от събития, посветени на родопската теснолинейка

Изложба и форум, озаглавени "По пътя на теснолинейката", започват днес в София, в Университета по архитектура, строителство и геодезия. До 8 ноември предстоят много любопитни събития, които са кулминация на проект, посветен на опазването на културното наследство на родопската теснолинейка и очертаването на визия за нейното развитие. Проектът е дело на..

публикувано на 28.10.25 в 10:03