И след новия превод на Истанбулската конвенция депутатите от парламентарната група на "Обединени патриоти" няма да я подкрепят. Това обяви вицепремиерът и министър на отбраната Красимир Каракачанов. Той дори прогнозира, че новият превод ще усложни приемането на документа:
Преводът не решава нищо. По Конвенцията за международните договори и Виенската конвенция сме длъжни да изберем един от двата варианта - френски или английски, ние сме избрали английски. При превода, който е направен, тъй като в българското нито законодателство, нито в публична практика терминът "джендър" съществува, на някои места терминът "джендър", който е основният термин, използван в Конвенцията, се превежда като пол. Сега, като направите коректния превод, ще видите, че нещата са още по-интересни, да кажа неприятни.
Продължаваме рубриката „Запознай се с музикантите“ с представянето на главния диригент на Симфоничния оркестър на Българското национално радио – Константин Илиевски . Константин Илиевски произхожда от..
Човекът, с когото ще ви запознаем тази седмица е цигуларката Галина Койчева - концертмайстор на Симфоничния оркестър на БНР. „ Утвърден и желан солист е, чудесен камерен изпълнител и перфектен..
Запознай се с музикантите! Това е пространството, където всяка седмица ще ви срещаме с някой от музикантите от съставите на БНР. Стартираме с цигуларката Десислава Чолакова , далеч не само..