Време е вече дъх да си взема
и да отворя прозорец.
Стигат ми всички човешки драми,
моята днес ще говори.
Никой дори не се запита
имам ли време да дишам.
Моята обич със шепи раздавам,
чуждата мъка събирам.
Гоня до лудост всякаква болка,
викам от гняв и не се жаля.
Ще ми се всички да са щастливи.
Себе си слагам накрая.
Дворът е пуст под моя прозорец,
с вятъра аз разговарям.
В мрака притичват сенки на хора.
Кой ще ме чуе, не зная.
Никой дори не се запита
имам ли време да дишам.
Моята обич със шепи раздавам,
чуждата мъка събирам.
Гоня до лудост всякаква болка,
викам от гняв и не се жаля.
Ще ми се всички да са щастливи.
Себе си слагам накрая.
„Разговор с вятъра“,
стихове: Михаил Белчев,
музика: Александър Кипров,
изпълнение: Лили Иванова
В „Изпята поезия“ заедно с Лили Иванова имате възможност да чуете и гласа на Шерил Кроу. Според някои, в песента „Ако това те прави щастлив“ американската певица-китаристка прикрито възпява наркотични субстанции. Според други, песента „Ако това те прави щастлив“ е пример за лирически импресионизъм, (където Джон Ленън е безспорен майстор, макар и да не е негов откривател). Затова, изглежда, не са случайни сравненията с текстовете на Ленън в песните на „Бийтълс“ „Аз съм морж“, „Хей, Булдог“, „Люси в небето с диаманти“ и този хит на певицата, в който Шерил Кроу съчетава „пушката на индианския вожд Джеронимо“ с „писалката и облеклото на кларнетиста Бени Гудман“, „шампоана на Мерлин Монро“, комикси, влакове, френски тостове, както и „саксофона на Колтрейн“. А всъщност, Шерил Кроу пее за нещо обичайно в отношението между двама души: дори и да е странен начинът, по който другият живее – нека е така, след като това го радва. Оттук – и заглавието (If It Makes You Happy), „Ако това те прави щастлив“. С тази песен Ви казваме: Добре дошли и приятно изживяване!
неделя, 10 декември, от 17 часа
Музика: Франческо Чилеа По пиесата на Йожен Скриб и Ернест Льогуве Либрето: Артуро Колаути Първо представление: 6 ноември 1902 г. в Театро Лирико, Милано. Действащи лица: • Адриана Лекуврьор – сопран • Маурицио – тенор • Принц ди Буйон – бас • Принцеса ди Буйон – мецосопран • Мишоне – баритон • Кино – бас •..
Либрето: Йожен Скриб и Шарл Дюверие. Световна премиера: 13 юни 1855, Париж, Театър Grand opera Действащи лица: • Херцог Ги дьо Монфор, губернатор на Сицилия – баритон • Дьо Бетюн, френски офицер – бас • Граф Водемон, френски офицер – тенор • Ариго (Анри), млад сицилианец – тенор • Джовани да Прочида, сицилиански лекар – бас •..
Либретото е от придворния залцбургски капелан Джанбатиста Вареско. Той преработва либрето на Антоан Данчет, създадено за едноименна музикална драма на Андре Кампра и представена през 1712 г. Световната премиера на операта на Моцарт е на 29 януари 1781 г. в Мюнхен в новия дворцов театър. Творбата е написана за дворцовия карнавал. В България операта е..
Либрето: Хуго фон Хофманстал. Световна премиера: 26 януари 1911, Дрезден - Königliches Opernhaus. Първо изпълнение в България: 2 юни 1969, София, режисьор – Димитър Узунов, диригент – Асен Найденов. Действащи лица: • Маршалката, принцеса Мария Тереза фон Верденберг – сопран • Октавиан, граф Рофрано, неин млад любовник – мецосопран • Барон Окс..
Първо изпълнение: Санкт Петербург, 9 (21) февруари 1886 година. Време и място на действието: Москва и нейните околности, 1682 година. Действащи лица: • Княз Иван Ховански, началник на стрелците – бас • Княз Андрей Ховански, негов син – тенор • Княз Василий Голицин – тенор • Шакловити, болярин – баритон • Досифей, водач на разколниците – бас •..
Либрето: Александър Бородин (по мотиви от руската епическа поема от ХІІ век "Слово за похода на Игор" и материали от исторически летописи) Първо изпълнение: 23 октомври 1890 година, Мариински театър, Санкт-Петербург Първо изпълнение в България: 29 септември 1922 година, София Действащи лица: • Игор Святославич - Северски княз – баритон •..
Либрето: Виктор Жозеф Етиен и Иполит Луи Би (по едноименната драма на Фридрих Шилер) Първо изпълнение: 3 август 1829 г. в Париж. Действащи лица: • Вилхелм Тел – баритон • Мелхтал – бас • Арнолд, негов син – тенор • Валтер Фюрст – бас • Лайтхолд – бас • Геслер, австрийски императорски наместник в Швейцария – бас • Рудолф, негов адютант – тенор..