Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Размисли и страсти за "превода" на "Под игото"

| обновено на 05.12.19 в 14:53

Жители на Сопот изразиха недоволството си от „превода“ на съвременен български език на романа "Под игото".  Те се събраха пред къщата музей на Иван Вазов с плакати с надписи "Под игото е нашата история" и "Не редактирайте гения".

Протестиращите заявиха, че са възмутени от подмяната на над 6000 архаични думи в новото издание на романа. Идеята на така наречения „превод“ е езикът на Вазов да бъде приближен до този от днешния ден , за да бъде по-разбираем за учениците . „Да, има трудни думи, но миналото не трябва да се опростява, а да се разбира“, каза Борислава Петрова, директор на къщата музей "Иван Вазов".

Кметът на Сопот Деян Дойнов подчерта от своя страна, че „не трябва да такива икони като "Под игото", които представляват национално богатство, да бъдат по един или друг начин манипулирани, интерпретирани и представяни на съвременните поколения. "Напротив, ние трябва да ги съхраним в автентичен вид“ , каза Дойно. Той добави, че "този съвременен превод няма място" и призова издателите "да съберат цялото издание на някоя поляна и да го изгорят". 

Дойнов каза, че ще внесе и декларация в местния парламент, която да бъде гласувана от общинските съветници.              

Вълненията в родния град на Вазов станаха повод да потърсим мнението на децата, които изучават романа „Под игото“ за това дали го четат лесно. Откриваме 7 „в“ клас на ОУ „Алеко Константинов“ в час по литература. Децата са изучавали „Под игото“ миналата година. Повечето са чели части от книгата и си ги спомнят.

Момчетата и момичетата признават обаче, че са срещнали трудности в разбирането на някои думи и изрази. Всеки от тях обаче намира собствен начин да се справи с думите, които не разбира.

Учителката на 7 „в“ по литература тази година е Силвия Милева и е на мнение, че и в учебниците е направено необходимото, за да може децата да се справят с  езика в двата епизода от „Под игото“, които се учат: „Представлението“ и „Радини вълнения“.

Попитахме учениците и учителката им дали приемат издание на „Под игото“, в което не под линия, а директно на съвременен български език да са преведени архаичните думи и изрази. Чуйте ги в репортажа на Екатерина Костова в звуковия файл.

Дебатът за „Под игото“ се разгаря в края на кариерата на Силвия Милева като учител. Тя признава, че има разлика във възприятието на романа преди и сега. Учителката остава на мнение, че класиката трябва да се учи в оригинал.  

                                         


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерия

Още от категорията

"Добро утро, ден!" с Надежда Тодорова

Тази седмица в рубриката „Добро утор, ден!“ ни гостува Надежда Тодорова, щастлива и горда майка на две прекрасни специални дъщери - Вяра (със синдром на Даун) и Румяна (осиновена). Казва, че пътят й към всяка от тях не е бил лесен, но това, че ги има са поредното доказателство, че вярата, любовта и борбата правят чудесата възможни.   "Дъщеря ми..

обновено на 11.07.25 в 16:02
Тони Симидчиева

Очакваме административни трудности за въвеждане на еврото

Как на практика еврото ще влезе в касите на ресторантьори и хотелиери, какви са въпросите, които търговците си задават за наличността, за рестото, за касовите апарати, за разговорите с клиентите и с контролните органи?  Според Тони Симидчиева - собственик на хотел и ресторант, и председател на Регионалната занаятчийска камара - Пловдив,..

публикувано на 11.07.25 в 11:11

Политически драми ще има, но не и последици от тях

Вотовете на недоверие сега заменят цикъла на предсрочни избори, в който бяхме влезнали, смята социологът от "Алфа рисърч" Павел Вълчев. Това, по думите му, сплотява опозицията, но не можем да кажем, че то носи съществена промяна, защото промяна на електоралните нагласи няма. Той отбеляза, специфичното в този  момент и то е, че опозицията е от две..

публикувано на 11.07.25 в 11:00

От корена до короната

В свят, в който промените в климата и загубата на биоразнообразие вече не са далечни заплахи, всяка стъпка към по-зелена и устойчива среда има значение.  Над 3500 дървета и храсти бяха засадени в рамките на еко инициатива на  ХОЛДИНГ КЦМ 2000 . Тя носи името „Засаждаме 2500 + дървета“ и се осъществява по повод 25-годишния юбилей на дружеството..

обновено на 10.07.25 в 15:26

Авангарден научен център в Пловдив празнува 10 години

Центърът по растителна системна биология и биотехнология в Пловдив отбеляза 10  години от създаването си. Той е първият и единствен в България център за  върхова наука в полза на устойчивото земеделие и човешкото здраве.  Оборудван  с технологии от най-ново поколение, центърът се налага като притегателен център за млади изследователи и..

публикувано на 10.07.25 в 14:10