Прощаясь с Болгарией, один французский дипломат и страстный фотограф в 1995 г. на специальной выставке представил заворожившие его болгарские природные достопримечательности и традиции. На плакате, призывающем граждан посетить выставку, был изображен болгарский дом с заботливо припасенными на зиму заготовками. Видимо, он был сильно впечатлен местными традициями, являющимися олицетворением психологии болгар и связанными с домашним уютом и благополучием семьи.
Какие бы успехи ни отмечала пищевкусовая промышленность, до сих пор она не в состоянии соревноваться с приготавливаемым бабушкой вареньем из белой черешни, или с маминым соленьем. Традиции до сих пор не вымерли, а для части болгарских пенсионеров именно домашние заготовки являются едва ли не единственным средством выживания зимой. Среди жителей стран-членов ЕС болгары имеют самые низкие доходы, это касается в самой большой степени именно пенсионеров. Средняя заработная плата в первом квартале этого года составила 335 евро, а среднестатистическая пенсия за 2010 г. равнялась 140 евро.
Если производство домашнего варенья и компотов в странах Европы считается люксом, то в нашей стране они – часть повседневной жизни. Почти нет сельского двора, в котором не выращивали бы перец, лук, помидоры, не спели бы черешни или вишни летом, или виноград осенью. И все это заготавливается на зиму. Компоты, варенья, конфитюры, помидорные и другие овощные консервы – неизменная часть сельской жизни. Часть этой продукции отправляется в город – детям и внукам. А рецепты приготовления вкусных консервов передаются от матерей к дочерям.
У городских пенсионеров дела обстоят иначе. Они тоже остаются верными традиции, но, покупая овощи и фрукты на рынке, это удовольствие оказывается для них значительно дороже. Столичные пенсионеры обычно покупают продукты на центральном софийском рынке, где цены – самые низкие.
Вот что нам рассказала случайная женщина с сумками, по пути с центрального рынка: “Конечно, в нашей семье мы делаем заготовки на зиму. У нас также есть и небольшой участок в деревне, недалеко от Софии, где выращиваем овощи и фрукты. Таким образом, нам удается сводить концы с концами. Я – пенсионерка, а мой супруг безработный. Он сейчас живет в деревне, работает на нашем участке. Если бы не надо было заботиться о внучке, которая живет в Софии, я бы тоже уехала в деревню. В начале переходного периода говорили, что необходимо 40 лет для того, чтобы ситуация изменилась к лучшему. И, видимо, были правы. К сожалению...”
В любом случае, домашние консервы предпочтительнее перед промышленными, потому что они вкуснее и полезнее: “Я не думаю, что домашние консервы выходят дешевле, но зато они значительно вкуснее, если приготовлены правильно. Были годы, когда у меня не было возможности приготавливать заготовки на зиму, и мы пользовались тем, что предлагалось в торговой сети. Но нередко мы выбрасывали промышленные консервы, потому что они были или слишком солеными, или очень кислыми и т.д.”
Стремление к сохранению макроэкономической стабильности государства в годы мирового экономического кризиса привело к замораживанию и без того низких заработных плат и пенсий в Болгарии. Недавно правительство приняло решение о повышении минимальной заработной платы с 1 сентября со 123 евро на 138 евро. С того же числа увеличатся на одну треть и вдовьи пенсии, составляющие 20% пенсии скончавшегося супруга или супруги. С низкими доходами жить трудно. Вот и приходится рассчитывать на бабушкины варенья и соленья, чтобы выжить.
Перевод Миглены Ивановой
По публикацията работи: Милка Димитрова
Последвайте ни и в
Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!