Eмисия новини
от 21.00 часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Этнолог Веселка Тончева исследует болгарские общины за границей

Снимка: личный архив

Этномузыколог и этнолог доцент, доктор наук Веселка Тончева является членом научного коллектива Института этнологии и фольклористики, ведающего делами Этнографического музея при Болгарской академии наук. Ее интерес к старинным формам болгарской традиции нередко заставляет посещать несколько необычные и труднодоступные места. К счастью, она любитель разных приключений.

Родилась эта женщина в Плевене, в самом центре Северной Болгарии. „Есть такая деревушка между городами Ловеч и Плевен, где родился мой отец, ‒ говорит Веселка Тончева. – Помню, как еще с раннего детства я слушала духовую музыку и отплясывала хоро под музыку Дико Илиева. В музыкальной школе Плевена я обучалась игре на аккордеоне, который не является типично классическим инструментом. После первых лет обучения в Теоретическом отделе Национальной музыкальной академии я должна была указать на изучаемую мной далее специальность. И выбрала этномузыкологию. Пожелала туда попасть из-за академика Николая Кауфмана – человеке с уникальным опытом и знаниями. В последние годы позволяю представлять себя как этнолог, так как у меня уже накоплен значительный опыт в разных местах, и я уже многое знаю. Когда человек занимается синкретичными формами, он не может остаться только со своими музыкальными познаниями. Традиционная культура – это целый мир, исключительно интересный, разнообразный и богатый”.

По мнению этномузыколога Веселки Тончевой, нет ничего более удивительного, чем оказаться в каком-нибудь забытом временем месте, перенестись один-два века назад во времени, обнаружить неповторимые музыкальные, танцевальные, обрядовые и даже иные поведенческие образцы... Подобное несравнимо ни с чем. Ее первое соприкосновение со старинными формами произошло именно в Тетевенской часть хребта Стара-Планина, где она изучала традиционную культуру болгар-мусульман, называемых в Болгарии „помаки”. Считается, что происходит это название от „помученные”. А подобные общины есть на Балканах в горных районах, где сопротивление туркам было самым значительным – в Родопах, Пирине, Боснии и Герцеговине и пр. Музыкальное искусство жителей соседних с Тетевеном деревень и было темой докторской диссертации Веселки Тончевой под руководством проф. Димитрины Кауфман. Она изучила изолированную культуру этого края, найдя дошедшие до нас из глубины веков образцы песенного искусства, про которые мало кто знал. У них даже постройка архаическая. Так и было ей записано, дешифрировано и нотировано 400 песен, что было опубликовано в приложении к научному тексту.


Веселка Тончева ‒ автор десятков телевизионных и документальных лент о различных обрядовых практиках и обычаях. Одна из них посвящена уникальному обычаю „расписыванию невесты”, распространенному только среди болгар-мусульман. Изучая эти обычаи, она сама нередко прибегала к методу „подключения”, т.е. жила, работала, праздновала вместе с людьми этой общины, которую изучала. Ее научные интересы были сосредоточены, в основном, на замкнутых этнических или религиозных группах. Что дало ей все это? „Это привело меня к первообразу и старинному пласту, сохранившимся лучше всего в замкнутой общине. Относясь к другой этнической или религиозной принадлежности, ты
уходишь в себя, чтобы сохраниться. Примеров тому мне повстречалось много. Скажем, болгары в Албании, среди которых я работаю в последние годы, буквально „консервировали” свои обычаи, песни и обряды. Считается, что живут они в этих местах со времен Балканских войн 1912-1913 гг., ведущихся за освобождение населенных болгарами частей Фракии и всей Македонии. Одно из сел называется, как и у нас – Голо-Бырдо /Лысая гора/. Расположено оно высоко в горах, а проселочная дорога туда была проложена лишь в 1937 г. И люди там называют по-местному свой язык „бугарски йозык”. Специалисты относят его к западным болгарским говорам. Свои исследования о болгарах в Албании мной были обобщены в книге из двух частей, сейчас готовлю третью. Очень хорошо там сохранился свадебный обычай. И нечто, о чем мы читали лишь в научных разработках или учебниках: там поется по каждому обрядовому поводу. То же самое, даже в более хорошо сохранившемся виде мной наблюдалось среди жителей области Гора. Там мне довелось побывать на свадьбе, длившейся целую неделю! О жителях этого края между Албанией и Косово, называющих себя „горани”, до недавних пор, в силу политических обстоятельств было мало что известно. До сих пор никто с точностью не может утверждать, какого происхождения эта группа. Они зовут себя „горанами” или „нашенцами”, т.е. земляками, так и я к ним обращаюсь. Записываю, что могу – ритуалы, обряды, обычаи. Документирую рассказы, воспоминания. Выражаю предположения, делаю параллели. Главная проблема в том, что все представляет интерес, а вот времени у меня всегда в обрез. Да и поездки туда нелегко осуществить”.


Веселке Тончевой доводилось работать и среди болгарских эмигрантов за границей. Наиболее глубоко она изучала поведение и современные обычаи и практику наших соотечественников в Вене. „Болгары в Вене ‒ это община, привлекшая мое внимание давно. Там проблемы намного более модерного характера. Болгары просто перенесли свою Болгарию в столицу Австрии. Они слушают болгарскую музыку, приготовляют кушанья из болгарской кухни, отплясывают болгарские хоро, слушают болгарский этноджаз. Проведенное мной там исследование было направлено на возможность использования музыки в качестве опоры сохранения своей идентичности в инородной среде. Жизнь наших соотечественников в Вене вовсе не ягодка. Им постоянно приходится доказывать свои качества, утверждаться. Они интегрированы в очень динамичную культуру и подвластны общественным веяниям. Несмотря ни на что, у них есть свой клуб болгарских танцев, где они собираются часто. Братья Александр и Константин Владигеровы, которые с давних пор живут в Вене, представляют собой явление для австрийской культуры. Все люди связывают их с Болгарией, а в сочиняемой ими музыке используются элементы болгарского фольклора. Другое прославленное имя с этой ставшей знаменитой в мире сцены, это аккордеонист Мартин Любенов. В Вене даже есть болгарский ресторан, который носит имя моего родного города Плевена. Его владельцы – одни из участников Северного фольклорного ансамбля в Болгарии. Молодые люди там говорят мне, что до своего отъезда они вовсе не придавали значения народной музыке. А вот попав в чужую среду, они именно в фольклоре обрели опору для своей национальной идентичности. Это же было сделано и болгарами в Голо-Бырдо, независимо от различий и исторических условий. Они замкнулись, чтобы сохранить свои обычаи и язык, как проявление защитной реакции”.

Сейчас Веселка Тончева снова перенеслась на век назад, находясь вновь в Голо-Бырдо, где в ходе своей очередной экспедиции собирает новые записи оригинальных фольклорных образцов.

Перевод Петра Григорьева
Фото - личный архив Веселки Тончевой
Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна

Най-четени