Може ли да стане по-достъпен и разбираем езикът на богослуженията. Това ще е темата на предстоящата днес дискусия "Православие и съвременност". В интервю за предаването "Преди всички" доцент Стоян Чиликов, преподавател по богословие в Пловдивския университет, каза, че в момента в България се служи на църковнославянски, а в отделни енории се служи на български.
Моето лично мнение е, че както е благословил Светият синод, така трябва свещеникът и епископът да служат на един език, който е разбираем за народа, смята доц. Чиликов.
Според него свещеникът трябва да направи всичко възможно богослужението да бъде разбираемо за хората, но и самите хора трябва да имат желанието да разберат богослужението:
От тази гледна точка трябва да се работи както от страна на свещеника, така и от тези, които съставят църквата – народът Божи.
Доц. Стоян Чиликов смята, че богослужебните книги трябва да бъдат преведени на български език, като това трябва да бъде извършено от екип от специалисти.