Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
„Тази целувка, която ние пишем”, пише Ян Андреа в „Така” – книга, която за първи път се превежда в чужбина на български. Финализирането на работата по нея съвпада със смъртта на автора й. Той приключва земния си път на 10 юли това лято на 61 години. В годината, когато честваме стогодишнината на Дюрас. Писателката, която е неговата любов, неговия свят. Втората книга, излязла едновременно с „Така” е нейната „Очи сини коси черни”, посветена е на него. Автобиографичният роман на Дюрас, казва преводачката Мария Георгиева, е точно този, а не „Любовникът”, с който тя печели голямата слава. Тук любовта е изложена на показ, тук всичко е като на сцена, тук говорят актьорите. Но има един глас, който се издига над всичко – нейният глас. На неповторимата Маргьорит Дюрас.