Eмисия новини
от 07.00 часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Алеко Дянков: Баща ми беше Дон Кихот

Кръстан Дянков
Снимка: photo-forum.net

„За Кръстан от приятелите“. Така са нарекли предстоящата творческа вечер, посветена на големия преводач, журналисти, фотографи, писатели и любители на хубавата книга. Всички те ще се съберат в регионалната библиотека „Никола Вапцаров“ в Кърджали, за да си спомнят за майстора на превода, редактор и литературен критик Кръстан Дянков. Събитието е част от Месеца на Америка в града. Кръстан Дянков остава в паметта на четящата публика основно като преводач на Джон Стайнбек.

В Кърджали е единственият останал клон на дружеството „Приятели на САЩ в България“, чийто съосновател през 1990 г. е бил покойният преводач. Синът му Алеко Дянков разказа пред „Хоризонт“, че в рамките на творческата вечер ще бъдат показани снимки от местата на Стайнбек, както и снимки на самия Кръстан Дянков. Опитвам се да бъда пазител на родовата памет, обясни Алеко Дянков:

Хората днес са много забързани и не обръщат поглед назад, а това което ни показва миналото, може много да ни научи какво ще се случи в бъдеще.

Той беше един мускетар и един Дон Кихот, сподели още за баща си Алеко Дянков:

Беше винаги готов да помогне и винаги готов да се бори дори срещу вятърни мелници.


Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна