Романът „Времеубежище“ на Георги Господинов е в дългия списък с номинации за Дъблинската литературна награда, съобщават издателите от „Жанет 45, съобщава БТА
Книгата е публикувана в лондонското издателство „W&N“, а преводът на английски език е на Анжела Родел. Предложения за наградата имат право да изпращат библиотеки от цял свят, като „Времеубежище“ е предложена от Столичната библиотека.
Автори от 31 държави, сред които и България, са в дългия списък с номинации за Дъблинската литературна награда. Преводните романи са 29, идващи от всички континенти. Освен Георги Господинов тази година в списъка са още автори като Джонатан Франзен, Елиф Шафак, Колм Тойбин, Карл Уве Кнаусгор, носителят на „Гонкур“ Ерве Льо Телие и други.
Имената на писателите в краткия списък за отличията ще бъдат обявени на 28 март, а победителят ще стане ясен на 25 май в рамките на Международния литературен фестивал в Дъблин.
Дъблинската литературна награда се връчва от 1996 г. Право да участват в конкурса имат както англоезични писатели, така и автори, пишещи на други езици и преведени на английски. Наградният фонд е на стойност 100 000 евро, което я прави най-голямата награда, давана за творба в англоезичния свят, коментират от „Жанет 45“. Носители на приза са били писатели като Орхан Памук, Мишел Уелбек, Хавиер Мариас и Херта Мюлер.
През 2016 г., Георги Господинов беше в дългия списък на наградата и с романа „Физика на тъгата“.