"Мутациите" на люксембургския писател Франсис Кирпс обхваща седем разказа и една поема (написани предимно на немски), използващи като основа и отправна точка класически текстове. Оригинална и самобитна, книгата печели Европейската награда за литература през 2020 година.
"Мутациите" свидетелстват за утвърждаването на един блестящ автор с безгранично въображение – и кой знае, може би за появата на нов литературен жанр. Охлювът на стената странно напомня на "Петното на стената" на Вирджиния Улф. Лъвът от сатиричния разказ на Курт Тухолски "Лъвът избяга!" мутира в бяла мечка, която изследва модерния Берлин. Насекомото от "Преображението" на Франц Кафка приема образа на домашна муха, която една сутрин открива, че се е превърнала в човек.
Моделът на статуята на Венера от разказа на Проспер Мериме "Илската Венера" работи като млада робиня в едно римско "стопанство". "Анекдот от последната Пруска война" на Хайнрих фон Клайст е пренесен в бъдещето, където последните четирима души воюват помежду си. Появява се и "Червената шапчица" в образа на Баба Червена шапчица. Молитвата на Ингеборг Бахман "Призоваване на Голямата мечка" е смесена с мита за Ктхулу на Лъвкрафт, като резултатът е поема, която странно напомня на стиховете на Готфрид Бен.
Роден през 1971 година, писателят Франсис Кирпс завършва психология в Страсбургския университет, но писането се оказва истинската му стихия. Преди появата на настоящата книга Кирпс набира популярност като автор на два сборника с разкази и един роман.
Превода на "Мутациите" на български дължим на Жанина Драгостинова. Димитрина Кюркчиева разговаря с нея в “Артефир”.
Снимки – franciskirps.com и изд. Колибри