Родена съм в София, но на 11 години майка ми „ме емигрира“ в Швейцария, оттогава живея в Цюрих – представя се Виктория Попова. През февруари тя получи наградата Conrad Ferdinand Meyer за превод на романа „Лудост“ от Калин Терзийски на немски език. Престижното отличие е учредено през 1937 г. и носи името на един от най-значимите швейцарски писатели. Предназначено е за хора под 40 години, жители на Цюрих с принос в областта на изобразителното изкуство, литературата, науката... Първият носител е швейцарският писател и драматург Макс Фриш.
В над 80-годишната история на наградата, Виктория е сред малцината жени, отличени с нея и със сигурност – единствената българка. За първи път наградата се присъжда за превод. На церемонията по връчването на отличието е присъствал и писателят Калин Терзийски.
Беше много вълнуващо – казва Виктория – Имахме и литературно четене, на което представихме заедно части от неговите романи „Лудост“ и „Алкохол“.
Докато е в България, Виктория обича да пише съчинения на родния си език. Попадайки в съвсем различна езикова среда, се налага да учи едновременно няколко езика – местния диалект, официалните езици в Швейцария, Hochdeutsch и английски.
Уникалните за България летни Вагнерови празници на Националния ни оперен театър тази година започват на 26 юни с премиера на "Танхойзер" – деветото заглавие на Рихард Вагнер в репертоара на столичната трупа. След премиерата на "Танхойзер" на 26..
"Културама" (Culturama) е фестивал, който вече няколко години предлага неповторими срещи с култури и стилове и непрекъснато изненадва с интересните места на събитията. Гостуващите музиканти са не само популярни, а и нестандартни в идеите и..
Националният етнографски музей към БАН представя новата си изложба "Звездно небе – митология и наука", която обхваща познанието за Космоса от древността до днес и разглежда митологията, древните вярвания и дълбоките познания за небесните тела на..