Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Пловдив 2019 – Европейска столица на културата

Ани Пилибосян между Пловдив и Париж

Ани Пилибосян е родена и израсла в София, там учи и завършва образованието си, а после става гимназиален учител по френски език. След това животът ѝ се завърта така, че заминава за Франция, където създава семейство. Винаги се връща в България, а от шест години насам г-жа Пилибосян идва, за да остане по-дълго време в страната на предците си и да преоткрие миналото  им. Дотук историята ѝ е съвсем обикновена, подобна  на много наши сънародници, които по една или друга причина заживяват в друга страна.

Един ден обаче решава, че трябва да отдаде дължимото на своя баща Овагим Овагимян, резбар, поет и певец. Той е пловдивчанин, роден на „Небет тепе“ (едно от седемте тепета, около които е построен Пловдив- бел.ред.), може би затова е станал и артист, разказва Ани.

Именно в тази част на града е историческото селище, където се заселват хора преди повече от осем хилядолетия. Хълмът е известен и като Музеев, в чест на тракиеца Музей, един от най-даровитите ученици на Орфей. Обявена за паметник на културата от национално значение, тази част на Трихълмието е сред най-важните културно-исторически обекти в България, където различни етноси и култури са оставили своя отпечатък.

Археологическият комплекс все още остава загадка за специалистите, които и до днес продължават да разбулват тайните му. Богатата история и духа на цивилизациите там се усещат върху всеки камък. Те са притегателна сила за пловдивчани и гости на града, които често обичат да се наслаждават на разкриващата се оттам гледка.

Когато се качвам на „Небет тепе“ се чувствам точно както в Йерусалим. Времето сякаш е „увиснало“ – няма напред, няма назад, винаги е едно и това ме радва много – отбелязва Ани Пилибосян. Пловдив е любимият ми град и аз съм горда, че и родът ми е от тук. Прекарала съм си детството в него. През ваканциите  идвахме в къщата на баба ми, на прадядо ми. Семейството ни живее в този град от 120 години. Духът и сърцето ми са в Пловдив. Историческите събития се стекоха така, че баща ми се установи в София, но духът му остана в Пловдив. Първите му произведения са тук – иконостасите, които е направил през 30-те години на миналия век. През 1938 година участва в Международния пловдивски панаир.

Произведенията, които сътворяват сръчните ръце на Овагим Овагимян са много, а той самият преди да се раздели с тях ги запечатва в снимки:

Имах намерение да представя албум от произведения на баща ми, но снимките, които той ми предостави не бяха с много добро качество. Затова се наложи да тръгна из България, да открия произведенията му и отново да направя техни снимки. Най-напред написах книга на френски език, но това не ме задоволи. Направих и филм.

Премиерата на книгата, озаглавена „Изящният свят на тракийския майстор“ и филмът са част от Празниците на Стария град в Пловдив от 16 – 22 септември, включени в календара на „Пловдив – Европейска столица на културата“:

За мен е голяма чест да представя книгата най-напред в Пловдив, в родния град, в родния квартал на баща ми. Къщата, която е направил е вдъхновена от пловдивския възрожденски стил – със стенописи, с чардак.

той е единственият дърворезбар, който работи с такава фина инкрустация със седеф, сребро и месинг. Първите му творби са иконостаси, неговият най-голям принос е в развитието на резбарството в България. Имал е и певческа култура.  Той е лауреат на държавния орден „Кирил и Методий“ за цялостната му дейност и майсторството в работата му. Писал е и стихотворения и никога не е бил безразличен към големите събития, които разтърсват ХХ век от началото до края.

В София, книгата за Овагим Овагимян ще бъде представена на 24 септември в Националната библиотека „Кирил и Методий“.

Редактор: Дарина Григорова
Снимки: личен архив



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерия

Още от категорията

Милена Селими с награда за най-добър превод в Албания за "Времеубежище"

Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в..

публикувано на 16.11.24 в 21:10
Кадър от „Идва есента“

Музиката е на фокус в Киномания – най-старата филмова панорама у нас

Тази вечер, 13 ноември, в Зала 1 на НДК в София започва 38-ото издание на Киномания. Началото на кинопанорамата ще бъде дадено с най-новия игрален филм на режисьора Милко Лазаров "Стадото”, чиято световна премиера беше преди месец в Лондон, в..

публикувано на 13.11.24 в 10:10

БНР пита: Кои са българските посланици на културата на 2024 г.?

Инициативата на програма "Христо Ботев" на БНР, започнала през 2021 г., се фокусира върху постиженията на писатели, поети, драматурзи, художници, музиканти, актьори, композитори, кинодейци и представители на българското танцово изкуство, чието..

публикувано на 11.11.24 в 20:05