Мари Врина-Николов е носителката за 2021 г. на наградата за превод „Етиен Доле“, присъждана от Сорбоната. „Това е чест и за българската литература“, написа във Фейсбук българският писател Георги Господинов.
Той посочва, че Мари Врина е една от най-големите преводачи-българисти, познавачи на българската литература. Тя е и автор на книги върху теорията и практиката на превода. Наградата, учредена на името на Етиен Доле, велик хуманист от XVI век, преводач и автор на първия трактат за превода на френски език, има за цел да привлече общественото внимание към приноса на превода за културата и знанието.
Наградата се връчва ежегодно в Сорбоната на 30 септември по случай Световния ден на превода.
Петима бивши студенти в класа на проф. Андрей Даниел се събират на рождения му ден, за да продължат някога започнат разговор в 51-во ателие на Националната художествена академия. Обградени от картините си, те не просто отдават почит на своя любим..
Каква би била мотивацията във време на политически кризи, войни, мигрантски натиск и неясно бъдеще, да мечтаеш за единен Европейски университет за кино и медии? Една образована и културна нация е много по-трудно манипулируема и по-устойчива на..
През последните години сътрудничеството между българското и албанското кино се засилва. Албанските продукции все повече намират място на български фестивали и обратното. Това показва нарастващото артистично взаимодействие между двете страни, което носи..
По традиция 24 май – Денят на светите братя Кирил и Методий, на българската азбука, просвета и култура и на славянската книжовност, се чества в..