Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Найден Тодоров:

Нямам основания да освободя директора на Народния театър

Найден Тодоров
Снимка: БГНЕС

Служебният министър на културата Найден Тодоров заяви пред БНР, че няма основания да острани директора на Народния театър Васил Василев. Преди броени дни Василев уволни дисциплинарно знаковия режисьор Александър Морфов, влязъл в конфликт с пиара на театъра Велислава Кръстева заради обвързаността й с партията ДПС. Последваха протести в подкрепа и на режисьора, и на директора.

Министърът нарече “желание за линч” искането на актьорите зад Морфов театралният директор да понесе наказание. Той каза още, че ще работи за това да събере Василев и Морфов и раната да бъде оздравена.

От своя страна, в интервю за бТВ Александър Морфов заяви, че случващото се в Народния театър е мини копие на ситуацията в държавата. “Един самопровъзгласил се диктатор, който управлява с всичките номенклатурни и канцеларски номера, унижава хората, освобождава тези, които не му трябват, назначава други”, коментира режисьорът.





Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Още от категорията

Палома и Клод. Обложка на книга, 16.IV.1950

Изложба в София показва графики на Пикасо

Тази вечер от 18.00 ч. в "Квадрат 500" в София се открива изложба, представяща колекцията на Националната галерия, която съдържа двадесет и един графични листа от Пикасо (1881–1973).  Работите са тематично свързани с негови и на други автори..

публикувано на 08.01.25 в 08:05

Книги на български автори влязоха в литературни класации в Словения

Книги на български автори бяха включени в литературни класации в Словения за 2024 година. Това съобщават от посолството ни в Любляна на своя сайт. Неотдавна издаденият превод на романа "Случаят Джем" на Вера Мутафчиева попадна в списъка на..

публикувано на 06.01.25 в 23:09

Аниес Дезарт за времето, музиката и светлината на София

"Вечният годеник" е първият публикуван на български роман на известната френска писателка Аниес Десарт. Преводът е на Силвия Колева. Историята се заплита в ритуалната зала в кметството, където малко момченце се обяснява в любов на момиченце на..

публикувано на 23.12.24 в 10:25