Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

За първи път в САЩ представиха английски превод на "Случаят Джем" на Вера Мутафчиева

Преводач е Анджела Родел, следват представяния и на други места в САЩ

6
Снимка: Генерално консулство Ню Йорк

Пред препълнен салон от ценители на литературата в емблематичната книжарница Rizzoli Bookstore в Ню Йорк носителката на "Букър" Анджела Родел представи превода си на романа "Случаят Джем", едно от най-известните произведения на Вера Мутафчиева.


В представянето и в последвалата дискусия се включи и генералният консул на България в Ню Йорк Ангел Ангелов. На гостите дипломатическата ни мисия предостави възможност да опитат първокласно българско вино.

В навечерието на събитието Георги Господинов, с когото Анжела Родел споделя „Букър“ за „Времеубежище“, написа в профила си във Фейсбук: "И все пак вратите се открехват... И това е естественият път".


Предстои Анджела Родел да представи англоезичния превод на романа "Случаят Джем" и на още няколко места в САЩ – в Колумбийския университет, в Йейл, Бостън, Минеаполис, Чикаго и Вашингтон, окръг Колумбия, информира Генералното консулство на България в Ню Йорк. 

Още снимки от събитието вижте в галерията под публикацията. 

Снимки: Фейсбук страница Генерално консулство Ню Йорк 

По публикацията работи: Красимир Мартинов


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерия

Още от категорията

Палома и Клод. Обложка на книга, 16.IV.1950

Изложба в София показва графики на Пикасо

Тази вечер от 18.00 ч. в "Квадрат 500" в София се открива изложба, представяща колекцията на Националната галерия, която съдържа двадесет и един графични листа от Пикасо (1881–1973).  Работите са тематично свързани с негови и на други автори..

публикувано на 08.01.25 в 08:05

Книги на български автори влязоха в литературни класации в Словения

Книги на български автори бяха включени в литературни класации в Словения за 2024 година. Това съобщават от посолството ни в Любляна на своя сайт. Неотдавна издаденият превод на романа "Случаят Джем" на Вера Мутафчиева попадна в списъка на..

публикувано на 06.01.25 в 23:09

Аниес Дезарт за времето, музиката и светлината на София

"Вечният годеник" е първият публикуван на български роман на известната френска писателка Аниес Десарт. Преводът е на Силвия Колева. Историята се заплита в ритуалната зала в кметството, където малко момченце се обяснява в любов на момиченце на..

публикувано на 23.12.24 в 10:25