Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Съвременната илюстрация е "сърцето" на българския щанд на Панаира на детската книга в Болоня

4
Снимка: Асоциация „Култура и книжовност“

На 8 април започва 61-ия Международен панаир на детската книга в Болоня. Най-голямото международно събитие за детска литература тази година ще продължи до 11 април, а България за първи път е представена с обособен тематичен щанд от 64 кв. м., обликът на който изгражда изложбата "Радост, тъга и надежда. 25 български илюстратори на детски книги". Куратори на експозицията са известните художници Антон Стайков и Свобода Цекова, които специално за форума са подбрали работи от последните години на 25 съвременни български илюстратори на детски книги от различни поколения, житейски и професионален опит.

"Ние от години работим върху нашата тема "Радост, тъга и надежда", която разглежда детската илюстрация и българските художници за деца в една по-различна насока. Детската рисунка не е само забава, не е само усмивки. Тя засяга различни проблеми, чрез които децата биха могли да бъдат въвлечени в теми, могат да ги доведат до катарзис, да ги натъжат или замислят. Много важно е илюстраторът да може внуши целия диапазон от чувства, който децата трябва да изпитат" – разказва специално за Радио България Антон Стайков.
Концепцията на щанда е да борави с познати на публиката у нас и в чужбина голямо форматни образи, които се превръщат в същински декор, като от детски хартиен театър. В центъра на щанда е познатото мече на илюстратора Кирил Златков от книгата "Когато искам да мълча" на Зорница Христова. Друг централен образ е рисунка на Любен Зидаров от книгата "Майчина сълза" на Ангел Каралийчев.

Свързващото звено между книгите и изложбата са две пана с класически детски издания, които са повлияли не само на българските читатели, но и на художествения стил на илюстрацията в България, като книги на Любен Зидаров, Кирил Анастасов, Йордан Радичков.

Без излишни претенции експозицията представлява субективен кураторски прочит на 25 автори и книга, обясняват Цекова и Стайков. Водещо е било актуалността, като са подбрани илюстрации от книги, публикувани през последните години и които могат и днес да се намерят в книжарниците. Това е "извинението" им и за отсъствието на работи на един от най-добрите ни илюстратори Ясен Гюзелев например. Но така е оставено място за дебютанти, които заслужават внимание.

"Тази изложба е съставена от 25 фрагмента, близки кадри от конкретни книги и всяка илюстрация има QR код, който отключва добавено съдържание, което се намира в специално създаден за целта сайт. Именно това е голямото начинание – да остане една следа на български и английски език и след панаира. В сайта ще бъде съхранена и достъпна цялата база данни с книжната селекция, със съдържанието на изложбата, с нашите кураторски текстове, с галерии от допълнителни подготвителни рисунки от авторите, с близки кадри на книги. Идеята е да има по-дълготрайно присъствие, което да може да бъде надграждано и от други куратори. Надеждата ни е това да се превърне в държавен приоритет."


Подготвен е и двуезичен каталог, който също ще може да бъде свален онлайн, за да достигне до максимално широка публика, разказва ни Свобода Цекова.

"Интересно е че имаме автори, които не живеят в България – някои са от Мексико, други в Мароко, Европа. Например Стела Драйс, която тази година в Германия беше номинирана за наградата Astrid Lindgren Memorial Award (ALMA) с последната си книга Was macht die Nacht? "Какво прави нощта" на Дирк Гиселман Dirk Gieselmann – една изключително интересна сюрреалистична книга."

"Може би е хубаво да кажем, че и възрастта, към която са насочени тези книги варира. Примерно Деница Минева, която живее в Париж и книгите ѝ са издавани в България, Франция, Германия, Италия, Гърция и Китай, нейната "Зеленогледите" е за по-малки деца и с едни квадратни абстрактни образи" – казва Антон Стайков. "Веселин Праматаров е представен с комикс новелата за пражката пролет "На конци – 1968: Една действителна история" привнася пъстрота в сюжетите" – допълва Свобода Цекова.

С голяма гордост Радио България изтъква и присъствието на Аля Маркова от Испанска редакция в програмата ни, която е включена с илюстрации от авторската ѝ кулинарна книга.

Аля Маркова

"Аля Маркова е много интересен художник, защото тя има страхотен бекграунд от живота си в Испания, където е работила за едни от най-големите издателства за учебници. За да работиш в този бизнес, трябва да притежаваш изключителни не просто рисувачески умения, но трябва да можеш и в сравнително  бързи темпове да визуализираш неща, които идват от клиенти педагози. Повечето наши колеги знаят, че педагозите са едни много взискателни и упорити клиенти и Аля Маркова е минала тази школа. Ние много харесваме нейната книга."

"Много е важно да разбереш художникът какъв човек е, защото в крайна сметка той е преводач и съавтор в детската литература. Особено в случая на Аля, която и сама пише книгите си. Големият брой международни панаири на книгата и форуми и, разбира се, онлайн пространството много влияят на съвременните илюстратори. Строго обособените школи в различните региони на света все повече се размиват" – казва Антон Стайков.

"В сферата на стила и на естетиката нещата са доста космополитни и вече се размива тази граница – допълва Свобода Цекова. – Но тематично, когато художниците посегнат към автобиографичните теми, тогава за онези от тях, които са били в чужбина, завършили са там или все още живеят извън родината, България има много голяма сила и влияние. Не знам дали това е носталгия или вечното връщане към детството. Например Мартин Станев, който живее в Англия и още с дебютната си книга постига международен успех. "Планета в буркан" е избрана за най-добра детска книга от "Гардиън" и е преведена на десет езика. Той прави илюстрована книга/picture book, в която баба му е главен герой и тя затваря света в буркани съвсем метафорично. България в тези истории винаги е в детски образ, няма напомпани патриотични теми или популистки внушения. Напротив – всичко е много интимно и много преживяно."

И това всъщност обединява и нашия поглед и избор на художници. Чрез темите и историите си те взаимно се допълват, признава Антон Стайков. Като моментна снимка на порасналото детство.

Изложбата "Радост, тъга и надежда. 25 български илюстратори на детски книги" ще бъде представена и в България. Първата ѝ спирка на родна земя е на Пролетния панаир на книгата пред НДК в София. С нея в Дупница ще бъдат открити Майските празненства на града, през септември ще гостува в Музея на фотографията в Казанлък, а след това и в Бургас в обновената градска библиотека, където ще се проведе и майсторски клас на Емил Митев, посветен на различните техники в илюстрирането на детски книги.

* Изложбата се реализира с финансовата подкрепа на Министерството на културата, Национален фонд "Култура" и Столична програма "Култура" и със съдействието на консулството на страната ни в Болоня.

Снимки: Facebook /Асоциация "Култура и книжовност, личен архив, Кирил Златков

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерия

Още от категорията

Кадър от документалния филм „Да летиш с плавници“

“Док-Арт-Фест” представя български документални филми в Берлин

Седмицата на българското документално кино за изкуство и творци “Док-Арт-Фест” ще се състои в Берлин от 31 октомври до 6 ноември т.г. “Талантът няма националност, но корените му имат значение – от тях той черпи сила и се връща при тях, защото там..

публикувано на 27.10.24 в 11:33

Български филм за Несебър отнесе 4 награди на 3 световни кинофестивала

Документалният филм „Духовното огледало на християнския Несебър“ на БНТ бе отличен с общо четири награди на три престижни международни кинофестивала в  Бразилия, Грузия и Португалия . Сценарист на лентата е нашият колега от Радио България Иво..

публикувано на 26.10.24 в 11:35

Театрален спектакъл пресъздава преселването на бесарабските българи

Премиера на спектакъла „Историята на Вълковото семейство, или преселници“ по романа на Константин Петканов „Преселници", ще се състои тази вечер от 19,30 ч. в читалище „Славянска беседа 1880" (малката сцена на театър "Сълза и смях", ул. Георги С...

публикувано на 23.10.24 в 07:15