На какво се смеят варненци, бургазлии, габровци и софиянци? А българите извън страната? Студентите и хазяите, дето им дават квартира? Отговор за пореден път ще търси Биеналето на българският хумор в Хамбург. СЕДЕМнаДЕСЕТО (така го изписват те) издание на веселото събитие е тази неделя, 7 април – научихме от организаторите от клуб "Хумор" към Културното дружество "Клуб на българските жени и семейства"с председател д-р Емилия Юнкер. Призивът им към всички нас е НИКОЙ ДА СЕ НЕ КОСИ! КАМО ЛИ да СЕ ПРЕДАе!
"В Хамбург има много варненци, малко по-малко бургазлии, малко шопи от София и Софийско поле и габровци и севлиевци… всички те ще усмихнат сърцата си и сърцата на хората около нас" – пише в писмо до Радио България д-р Юнкер. И тази година мотото на Биеналето, което ще започне точно в 14:00 местно време ("zur gondel" cafеrestaurant 22303 hamburg: kaemmererufer 25) е "Българинът е оцелял, защото се е смял". То ще предложи "що е най-" от живота на българите. Хубава шега и виц от старо време чак до днес, през хумористични рисунки и музика до възможност да опитате заложбите си на стендъп комик. Помислено е и за най-малките, като в програмата е предвидена и част с детски хумор.
Както и в предишни издания, и на тазгодишното биенале на живо ще бъдат прочетени хумористични текстове и усмихнати истории, изпратени предварително до организаторите от българи от цял свят, с които палитрата от български закачки ще бъде още по-пъстра и интересна. Ограничения няма, а очакванията – добро настроение. "Никой не треба да е перфектен!" – казват от група "Хумор" на Културното дружество.
Входът е без билет, а с усмивка или оптимизъм. Който може – и с двете, защото най-важното е "да си разтурим проблемите" поне за малко! Поканени са всички, обединени от трибагреника, вярата в доброто и в света! И ако пролетта е усмивката на живота, който се "изправя" от зимен сън, нека заедно се хванем за ръка и погледнем ведро слънцето!
Съставил: Весела Кръстева
Снимки: Клуб на българските жени и семейства в ХамбургКниги на български автори бяха включени в литературни класации в Словения за 2024 година. Това съобщават от посолството ни в Любляна на своя сайт. Неотдавна издаденият превод на романа "Случаят Джем" на Вера Мутафчиева попадна в списъка на..
"Вечният годеник" е първият публикуван на български роман на известната френска писателка Аниес Десарт. Преводът е на Силвия Колева. Историята се заплита в ритуалната зала в кметството, където малко момченце се обяснява в любов на момиченце на..
Художест вена галерия насред гората – на това оприличават очевидци крайпътната чешма с беседка край момчилградското село Конче в Родопите. Началото на градежа е дадено през 1985 г. от бащата на Юсеин Юсуф, а година по-късно, когато той почива, делото е..
Житейската история на принцеса Мафалда Савойска е любопитна, вълнуваща и трагична. Тя е родена в Рим през 1902 г. и е второ дете на италианския крал..
Концертно изпълнение на сценичната кантата "Кармина Бурана" от Карл Орф в София се превърна в празник за меломаните и заявка за силата на музиката да..