«Даже когда я пишу о классиках, я стремлюсь развенчать какой-нибудь устоявшийся миф, показать неизвестные архивы, переписку и дневники, потому что, благодаря работе в музее, у меня есть иная точка зрения на литературную историю, - делится Катя Зографова. – Я думаю, что во времена огромных манипуляций внимание к документу очень существенно, хотя и его можно фальсифицировать или подменить. Но, ища справедливость и правду, я всегда предпочитаю знание из истоков: архивные источники, документальные следы».
Называемая в шутку «гомо архивариус», Катя Зографова изучает наследие знаменитых болгарских авторов, как Иван Вазов, Пейо Яворов, Йордан Йовков, Христо Смирненски, Димитр Димов и др. Но и ценное творчество менее известных: например, писателей, живших в эмиграции, как Бориса Шивачева и Матвея Вылева.
«Самое ценное из этих эмигрантских экземпляров – наш архивный фонд с невероятно талантливыми произведениями писателя и художника Бориса Шивачева, который в 20-ые годы прошлого века эмигрировал в Латинскую Америку, - рассказывает Катя Зографова. – Четыре года он был в Аргентине, а возвращаясь оттуда, он инициировал на корабле бунт бедных, потому что был справедливым человеком. И был избит почти до смерти, его здоровье было подорвано навсегда. В Болгарии в какой-то момент даже пришлось уложить его в гипсовое корыто, но даже и тогда, нечеловеческим усилием воли, он писал свои прекрасные книги. Он автор произведений «Серебряная река», «Письма из Южной Америки», первого космополитного и гомосексуального романа в болгарской литературе – «Изобретатель». И именно когда он стал популярным и любимым, он умер совсем молодым, в возрасте 30 лет. Поразительно, что четыре года спустя смерти этого прекрасного талантливого человека, к сожалению, утонувшего в забвении, из Латинской Америки на его болгарский адрес продолжили прибывать книги с просьбами о мнении, об оценке. Он был талантливым критиком и ценителем испаноязычной литературы. Он сделал первый перевод романа испанского классика Хуана Валера «Донья Люс». Кроме того, он писал критические статьи и эссе, посвященные испаноязычным авторам и проблемам. Оставил и интересные живописные произведения».
Это только один из примеров связей болгарской и зарубежной литературы. «Если нужно назвать мою книгу двумя словами, я бы сказала, что это книга диалога между болгарской и другими европейскими литературами», - говорит Катя Зографова. Для читателей будет интересно узнать, какое влияние оказали на литературу в Болгарии такие выдающиеся скандинавские авторы, как Генрик И́бсен, Август Стриндберг, Ганс Кристиян Андерсен. Или славянские творцы, как М.Ю. Лермонтов и Ян Каспрович.
Перевод Десиславы Ивановой
Сегодня вечером в НДК в Софии начинается 38-я "Киномания", которая продлится до 1 декабря. Кинопанораму открывает новый фильм режиссера Милко Лазарова "Стадо”, чья мировая премьера состоялась месяц назад в Лондоне, в рамках официальной селекции..
В зале №1 Национального дворца культуры в Софии стартует 38-й фестиваль "Киномания", который будет открыт 13 ноября премьерой фильма "Стадо". После успеха во всем мире фильм Милко Лазарова, в котором снялись Весела Вылчева, Захари Бахаров, Иван..
Художественный фильм Яны Лекарской "Потому что я люблю плохую погоду" будет представлен на Европейском кинофестивале в Стокгольме. Инициатива принадлежит посольству Болгарии в Швеции и реализована при содействии Национального киноцентра..
После закрытия компании "Балкантон" в 1994 г. в Болгарии не производились граммофонные пластинки. Это изменится - в 2025 г. будет открыта первая фабрика..
"Сказка о светлых переменах, которые каждый может принести в мир". Этими словами художница Светлана Генчева представляет свою выставку "Мифология моего..