В годы, когда слово «комикс» было официально запрещено, только рассказы в картинках журнала «Радуга» (болг. «Дъга») приближались к цветным историям на глянцевой бумаге в журнале Pif – единственном детском западном издании в Болгарии. А сегодня художники того времени − отложившие кисти на четверть века - пытаются не просто ностальгически разбудить интерес к рисованному миру детства, но посредством новых героев и сюжетов утвердить «девятое искусство» в нашей современной жизни.
Свыше 200 комиксов более 80 художников последних нескольких лет представлены в софийской галерее Союза болгарских художников (СБХ) под названием «София комикс экспо-2017». Это вторая национальная выставка с 2013 года, когда художники всех поколений продемонстрировали разные лица и стили болгарской комикс-сцены. В основе обеих экспозиций стоит проект «Радуга», который объединил авторов одноименного журнала, совместно с СБХ.
«Когда-то был только один журнал комиксов – французский Pif, который очень трудно было достать, − вспоминает художник из легендарного журнала «Радуга»Петр Станимиров. − И когда в 1979 г. появились рассказы в картинках (слово «комикс» тогда было под запретом) в журнале «Радуга», то дети в них влюбились. Поэтому и наше издание имело один из самых больших тиражей. Сегодня дети также увлекаются комиксами, потому что они универсальны как выразительные средства, включают в себя и литературу, и анимацию, и их герои могут быть популярными персонажами из фильмов, из книг».
Тогда как в годы социализма журнал быстро отошел от патриотической тематики, навязываемой конъюнктурой, и обратился к приключенческим историям, сегодня напечатанные комиксы производят на заказ – это дело фондов, которые пропагандируют свои националистические идеи путем героизации прошлого. Один из них – фонд «Возвышение» даже пытался подарить 60 тыс. книжек с комиксами о болгарских ханах третьеклассникам и обещал по 200 левов новорожденным, названных именами ханов.
«Исторические комиксы необходимы, но важно, как они сделаны, с какой целью, не обслуживают ли они чьи-то политические интересы, − комментирует художник. – У «Радуги» также был исторический комикс под названием «Элемаг – воин хана Тервела», который переносил нас в выдуманное время, потому что нам не известна досконально наша древняя история и это сочиненный рассказ, без претензий на историческую достоверность. Тогда как сейчас выпускают издания с именами ханов, но никто не может гарантировать, что истории об этих владетелях подлинные. По-моему, единственно верное в них лишь имя хана, да и то используется придуманное в последнее время слово − «кан». Очевидно, в данном случае кто-то пропагандирует свои идеи за счет авторов».
К сожалению, для рассказов-комиксов, возникающих спонтанно в воображении настоящих творцов, издатели не находятся. Так молодые художники вынуждены рисовать для зарубежных сценаристов и издательств, а также для европейской и американской игровой индустрии, а художники более старшего возраста зарабатывают на жизнь сторонним бизнесом. Чем бы, однако, они ни занимались, их объединяет общая страсть возродить комиксы.
«Вообще, рисование комиксов – занятие одинокое, – признает Петр Станимиров. – Желательно, чтобы кто-нибудь перед этим написал сценарий, но нередко художники его сами придумывают и тогда работа становится еще более одинокой. Чтобы нарисовать комикс, надо понемногу разбираться и в режиссуре, и в операторском мастерстве, вообще надо уметь себе представить действие, разворачивающееся как на кинопленке, из которой вырезано по одному кадру через каждые, примерно, 20. Недостаточно быть хорошим писателем, а надо иметь видение и режиссера, поэтому я думаю, что не каждый может писать сценарии для комиксов. Само же рисование – дело нехитрое, был бы опыт».
Перевод Елены Паскаловой
Фото Дианы ЦанковойПосле 17 успешных встреч в Европе популярный литературный формат "Почтовый ящик для историй" продолжает свой европейский тур еще 11 локациями. Представлен репертуар из новых и любимых публикой текстов, написанных специально для соотечественников за..
В Варне фильм "Триумф" режиссеров Петра Вылчанова и Кристины Грозевой получил Гран-при за лучший полнометражный фильм на 42-м фестивале болгарского кино "Золотая роза". Лента получила и приз за лучший сценарий, написанный режиссерами вместе с Дечо..
Роман Георги Господинова "Времяубежище" переведенный на шведский язык Ханной Сандборг вошел в пятерку книг, включенных в шорт-лист Шведской международной литературной премии Центра литературы и искусств в Стокгольме. Это уникальная награда,..
В рамках своего визита в США вице-президент Болгарии Илияна Йотова посетит всемирно известный музей Гетти в Лос-Анджелесе, где откроет выставку..