В понедельник, 9 апреля, болгарское Duo Collage исполнит произведения латвийских композиторов. Сопрано Нона Крыстникова и пианистка Мария Русева подготовили два десятка песен, которые прозвучат на оригинальном языке.
«Концерт „Музыка Латвии“ является частью успешного проекта „Музыка Европы“, который реализуется, благодаря совместным усилиям Софийской филармонии и НМА им. Панчо Владигерова. Нашему дуэту выпала честь представить песенное творчество латвийских композиторов. Это был серьезный вызов. Мы, как дуо, уже реализовали немало проектов, большинство которых, однако, было основано на творчестве более знакомых композиторов и популярных произведениях. Партитуры, которые нам предоставили для этого концерт, дело рук авторов, творящих в сфере романтической музыкальной стилистики. Это Эмильс Дарзиньш, Екабс Мединьш, Язепс Витолс, Ромуалдс Калсонс, Альфред Калныньш, Янис Кепитис и другие».
Известно, что формирование национальной культуры Латвии началось в конце ХIХ века. До этого долгие годы латвийское музыкальное искусство развивалось в духе немецкой традиции. Произведения, вошедшие в программу, написаны в ХХ веке – с начала столетия до 70-х годов. Готовясь к предстоящему концерту, исполнительницы впервые прикоснулись к латышскому языку. Большую помощь при разучивании песен Ноне оказала Зиедите Рункуле из Латвии – пианистка, которая преподает в Национальной музыкальной академии им. Панчо Владигерова в Софии.
«Она помогла мне не только усвоить произношение, но и перевела тексты песен на болгарский язык, что исключительно важно для исполнителя, чтобы он знал, о чем поет. Латышский – это самый странный язык, на котором мне приходилось петь до сих пор, что, конечно, не столь важно. Оказалось, что это исключительно мелодичный язык, на котором очень приятно петь. Кроме того, произведения написаны с отличным знанием вокальной музыки, и они очень приятны, как для исполнителя, так и для слушателей. По-моему, люди, которые придут на наш концерт, будут приятно удивлены. Так же как и у многих других народов, в самом начале создания их национальной музыкальной культуры, композиторы находились под серьезным влиянием школ, в которых они обучались. А латышские творцы изучали композицию, в основном, в России и Германии, что и ощутимо в некоторых из произведений. Есть, конечно, и песни, написанные на фольклорной основе. Сама поэзия – любовная и очень нежная. Песни прекрасные, и у каждой есть свое очарование. Вообще это музыка несет в себя огромную красоту».
Перевод Вили Балтаджияна
9 ноября в одном из залов Фольклорного ансамбля "Фракия" в г. Пловдив соберутся молодые таланты на традиционный мастер-класс "С песнями Кички Савовой". Событие организует фонд Кички Савовой, чей председатель Стефка Здравкова, дочь именитой певицы...
Скрипачка Искрена Йорданова живет в Лиссабоне уже тридцать лет. Все, что она делает как музыкант, связано с музыкой эпохи барокко. Большую часть своего времени она посвящает поиску старинных рукописей, в которые вдыхает новую жизнь вместе со своим..
Вышел в свет первый песенник ЕС (EU Songbook), в который вошли по шесть песен от каждой из 27-и стран-членов ЕС, передает БТА. Рейтинг является датским некоммерческим проектом и не имеет финансовых связей с ЕС, сообщили оррганизаторы из..