Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Павлина Горчева: «Я довольна тем, что люди поют и слушают созданное мной»

БНР Новини
Фото: архив

Судьба наделила Павлину Горчеву красивым альтовым голосом, творческим вдохновением и миссией продолжить традиции граовского пения. Своей популярности она обязана именно характерным для ее репертуара оригинальным песням района Граово (фольклорная подобласть Шопского края в Средней части Западной Болгарии), в которые певица удачно переплетает свои личные мелодичные варианты. Таким образом, Павлина Горчева вносит серьезный вклад в обогащение граовской традиции. Потому не случайно, что молодые представители фольклорного жанра в Болгарии предпочитают обогащать свой репертуар ее песнями.

Павлина Горчева родилась в городе Перник. А народная музыка, которую она очень любила слушать по Национальному радио, пробудила ее интерес к фольклорному пению. В возрасте всего 16 лет, успешно пройдя объявленный конкурс, певица поступила в Ансамбль народных песен БНР, хор которого впоследствии добился всемирной популярности под названием «Мистерия болгарских голосов». Именно в этом коллективe юная певица развернула свое музыкальное дарование. Не случайно, что во многих из своих хоровых партитур такие композиторы как Красимир Кюркчиев, Стефан Мутафчиев возложили сольные партии ее столь богатому по тембру голосу. В фонде БНР хранится огромный стильный репертуар записей Павлины Горчевой. А ее медленные, т.н. «сватовские песни», с характерным для региона стиля пения «трясение», признаны образцом граовского исполнительского мастерства. И по сей день, юные дарования обращаются к ней за помощью в изучении этого виртуозного стиля.

Этот юбилейный для Павлины Горчевой год является хорошим поводом для подведения итогов и для заслуженной гордости достигнутыми успехами. Вот, что рассказала сама певица о своем творческом пути: «У меня не было учителей. То, что я слушала во времена после войны, звучало по радио. А слушала я радио в центре моего родного города Перник. По громкоговорителям разносились народные песни в исполнении Бориса Машалова, Миты Стойчевой, Лалки Павловой, Атанаски Тодоровой. И это привлекало меня. В деревне я слушала, как пели мои тетушки, но то, что звучало на радио, было другим. Мне очень нравился тембр Бориса Машалова, Миты Стойчевой – то чувство, которое она выявляла в своих песнях. И я мечтала прикоснуться к их пению. Тогда еще не было самодеятельности. Но благодаря тому, что я слушала и потом повторяла, я явилась на конкурсе в БНР, подготовив песню «Стоян по лесу шел». И несмотря на то, что дело было 1 апреля – как раз в день, когда все подшучивают друг с другом, меня еще в тот же день назначили на работу. Нас было 6 молодых певиц. Вместе с еще шестью, которые уже работали там, мы сформировали ансамбль. Нынче певицы образованы, знают нотное письмо, а мы учили все «на слух», ничего не знали, были самоучками. Коста Колев − наш коррепетитор, задавал нам точные требования как петь, у него я научилась многому. Это придало мне силу. Георги Бояджиев, который тогда работал в редакции «Народная музыка», говорил мне: «Ты из Западной Болгарии, собирай песни, пой их. Я дам тебе служебный магнитофон и отправляйся по селам». Я встречалась с бабушками, тетушками. Тексты я записала у них дословно, но мелодии мне не понравились. Вот и начала я придумывать их сама. Первые свои записи я сделала с оркестром Эмила Колева. Вместе с Жоро Бояджиевым он пришел поздравить меня сразу после прослушивания словами: «Убедилась ли ты, Павлинка, что у вас есть песни», но я не призналась перед ними, что сама придумывала мелодии. Тогда я сперва сделала трио «Граовци» с братьями Митевыми из Владаи, потом создала шопский секстет, для которого подготовила песню «Ой, шопе, шопе» − она вызвала большой интерес, а Стефан Мутафчиев написал ее хоровую версию для ансамбля «Тракия». В хоре «Космические голоса» под управлением дирижера Вани Моневой (сегодня − хор «Ваня Монева» − прим. автора) я пела 18 лет. Недавно я выступила на очень сердечном концерте в Пернике. Прошло 30 лет с того дня, когда пела там в последний раз. И в конце ко мне подошла маленькая девочка, которая поднесла мне цветок. Она поделилась, что знает песню «Цырнилчица, девушка», и мы спели ее вместе. Публика была очень счастливой. Я очень довольна, что люди поют и слушают все, что я создала. А также, что мои песни нравятся молодым.


Перевод Вили Балтаджияна




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Фото: Региональный этнографический музей - Пловдив

Региональный этнографический музей Пловдива помогает возрождению старинного ремесла валяния

Изделия из войлока, как еще называют валяную шерсть, внушают посетителям Регионального этнографического музея города Пловдив чувство внутреннего уюта и тепла. Это стало возможным благодаря организованной в музее выставке "Болгарские изделия из..

опубликовано 14.07.24 10:25

Эстер Виллемс – хореограф из Гааги, которая считает, что душа болгар закодирована в танцах

Вряд ли у кого-то Гаага, город в южной части Нидерландов, административный центр и место, где живет и работает бывшая королева Беатрикс, ассоциируется с болгарским фольклором и традициями. Однако в Гааге интерес к болгарским хоро, рученице и вообще..

опубликовано 07.07.24 11:25
Элмалы Баба-текке

Дервиши в наших краях – легенды и мистерии витают вокруг текке села Биволяне

Согласно османским документам, недалеко от современного села Биволяне в муниципалитете Момчилград проживало более 500 дервишей , которые обучались в Элмалы Баба-текке. Религиозный центр когда-то был известен как крупнейший центр дервишей в этой части..

опубликовано 26.06.24 9:35