40 репродукций древних книг и икон из фондов Московского государственного объединенного художественного историко-архитектурного и природно-ландшафтного музея-заповедника (МГОМЗ) представлены на выставке «Начало русской письменности» в Российском культурно-информационном центре в Софии. Экспозиция была символически открыта в День русского языка и в День рождения А. С. Пушкина – 6 июня.
Напечатанный 1 марта 1564 года, он знаменует собой официальное начало книгопечатания на Руси. Первые славянские книги, первые книги на русской почве были естественно учительными – это Евангелие, Апостол, сочинения отцов церкви и именно поэтому так хорошо были знакомы всем древнерусским читателям, не только книжникам, создателям текстов, но и читателям, заветы Климента Охридского, Иоанна Экзарха Болгарского, Константина Преславского».
«В этой выставке мы рассказываем об этапах просвещения с ХVI по ХVIII век, показываем уникальные книги, которые связаны с почитанием святых, и также много учебников, которые тоже имели хождение и в церковной среде. Обучение грамоте было ступенчатым в старину, обязательно изучали Псалтирь, Часовник, Апостол, впитывая нравственные законы, прописанные в Евангелии, в церковных книгах. Мы показываем также учебники, учебную литературу уже светского характера, которые были напечатаны в ХVIII веке. В 1708 году Петром Первым была проведена очень большая реформа, кириллический шрифт был заменен на гражданский, светский шрифт, которым мы сейчас в России пользуемся, и появилась возможность прочитать книги уже научного характера – по астрономии, географии… Это были, в основном, переводные книги с европейских языков. Таким образом, окно в Европу было открыто Петром Первым и благодаря реформе алфавита, которая была, наверное, в то время необходима. Когда говорят о реформах Петра Первого, обычно вспоминают армию, флот, а вот этот также важный для того времени этап как-то всегда выходит за рамки историков».
Выставка начинается с рассказа о начале книжности на Руси, о Кирилле и Мефодии, которые дали азбуку славянам, перевели Священное писание, были миссионерами и несли слово Божие в разные земли – и моравские, и болгарские. Как подчеркнула Елена Верховская, русская книжная культура высочайшего уровня и литература, которая связана уже с расцветом периода ХIХ века, зиждется на общеславянских ценностях, все это вехи одной цепи славянского просвещения. Она дополнила, что именно на славянской почве просвещение ассоциируется со светом духовным:
«Просвещение, поучение, учение, научение, это все окрашено светом духовным. И наше просвещение чрезвычайно отличается от образования в английской традиции. У нас просвещение – не только получение новой информации, новых знаний, но и приобщение к истокам вероучения, которое окрашивает затем всю жизнь славянских народов».
В этом году музей-заповедник отмечает 95-летие, он один из старейших и крупнейших в Москве и России. В него входят 28 памятников федерального значения, находящиеся под охраной государства. Среди них и древнейший памятник-объект ЮНЕСКО – Храм Вознесения Господня, который все эти годы, невзирая ни на что, является одновременно и объектом музейного показа и объектом, где продолжается церковная жизнь.
«У нас хранятся совершенно уникальные книги и замечательный фонд икон. Мы занимаемся также просветительской работой, стараемся как можно больше охватить аудиторию наших посетителей, в том числе и вывозя изображения наших предметов. Это возможность людям, которые, возможно, не могут приехать в Москву и увидеть подлинники, хотя бы соприкоснуться с тем наследием, которое хранится в нашем музее», – рассказала Светлана Князева.
А что касается организации выставки в Болгарии, Елена Верховская дополнила: «Наш музей традиционно работает с «Россотрудничеством», представляя в различных странах экспонаты наших фондов. И тема выставки как нельзя лучше подходит Болгарии и Софии. В отношении к единому славянскому наследию, уважительном его сохранении, интерпретации, популяризации – наша миссия в том числе. Было много выставок у нашего музея и в славянских странах, и в странах с совершенно другой культурой, это и Португалия, Бразилия, Мадрид, но вот подобного взаимодействия в последние годы, десятилетия, не было. Поэтому очень важна совместная деятельность здесь, в этом направлении. Ну, а за ним будем мечтать о том, чтобы последовал обмен музейными выставками с подлинными экспонатами. Об этом можно только мечтать, это те выставки, которые организуются на уровне государственных соглашений, с поддержкой государства. Будем на это надеяться».
Фото предоставлены организаторами
Камерунская писательница Джаили Амаду Амаль станет гостем третьей "Ночи чтения", которая состоится 24 января во Французском институте, сообщает издательство "Энтузиаст". Амаль представит свой роман "Нетерпеливые", удостоенный французской..
В этом году исполняется пятнадцать лет со дня обнаружения мощей св. Иоанна Крестителя во время раскопок на созопольском острове командой археолога проф. д-ра исторических наук Казимира Попконстантинова. Подлинность находки среди остатков средневекового..
Болгарский фильм "Не закрывай глаза" получил пять призов на фестивале Christian Film Festival в США, сообщило БТА со ссылкой на информацию продюсеров. Кинолента отличена в категориях "Лучший полнометражный фильм", "Лучший продюсер" - Богдан Дарев,..
Концертное исполнение сценической кантаты "Кармина Бурана" Карла Орфа в Софии стало праздником для меломанов и символом того, что музыка может растопить..
"Танцем для Украины" танцовщицы и хореографа Яны Реутовой 19 февраля в Чешском центре в Софии отметят третью годовщину вторжения России в Украину...