Регистрация брака, клятва в любви и верности или, одним словом говоря, свадьба – священный акт в жизни каждой влюбленной пары. Этого дня ждут с особым трепетом, с волнением и нередко неуверенностью, есть и доза тщеславия и суматохи во имя совершенного свадебного дня. Знакомо ли это вам? Да, и болгары не делают исключения из всеобщего свадебного ожидания.
Но у каждого своя история…. В книге «Мое свадебное платье» ее рассказывают 44 женщины. Авторы отдельных рассказов в сборнике разных возрастов, разных профессий, у каждой свой опыт, свое отношение к этому особенному событию в жизни пары. Поэтому каждая история звучит так, как будто она рассказана на своем языке, который отражает личные надежды, разочарования, страхи, желания, ностальгию или даже скрытую неприязнь…
«Задача, которую я ставила перед авторами, – рассказать о себе и о времени, когда они выходили замуж, – поведала в интервью «Радио Болгария» составитель сборника Жанина Драгостинова, журналист и переводчик. – У меня была идея, проследить каким-то образом за эмансипацией женщин во времени, но не столько эмансипацией женщины от мужчины, сколько от традиций и семьи».
По мнению одного из авторов, актрисы Тани Шаховой, все в книге открыты и откровенны, никто не притворяется.
Рассказ Велины Минковой, писателя и переводчика, вдохновлен другой историей в книге, которую рассказала ее тетя и кумир – переводчик Жечка Георгиева.
«Когда тетя выходила замуж, мое платье подружки невесты было даже красивее ее платья. И я решила написать рассказ. Ведь так впечатляет то, как мы собираем все свадебные платья и все наши истории».
Специалист по PR Ани Халваджиян, наверное, единственная участница проекта, которую не волнует тема свадьбы, которая не выходила замуж и не собирается. Она рассказала историю своей любимой двоюродной сестры, свадьба которой была на Кубе.
«Всю эту свадьбу я прочувствовала и страдала от того, что меня на ней не было. И все, что я себе представляла и чувствовала, смотря на черно-белые фотографии, которые для нее сделали, по сути, было одной большой иллюзией. Оказалось, что торт был пластмассовым, а платье взято в аренду. Это история об иллюзиях, которые разбиваются, но на самом деле это очень красивая история».
«Наша свадьба, так как мы люди одного пола, была невозможна в Болгарии, поэтому мы поехали в Ирландию, – рассказала Андреа Пунчева, сомелье по профессии. – Платье, о котором идет речь, совсем простое, но я очень его люблю, оно красивое и нетрадиционное, темно-синего цвета, в нем мы неслись по улицам города Корк, чтобы сказать друг другу «Да!» в один дождливый августовский день».
А текст журналистки Мины Узаничевой посвящен непростому выбору свадебного платья:
«Как и всегда, я столкнулась с проблемой отсутствия больших размеров. С этим были связаны все мои неволи, мы обошли множество бутиков, ателье, но в конце концов, оказалось, что мой свадебный наряд был буквально у меня перед носом».
Перевод Елены Паскаловой
Проект архитектора Ясена Маркова "Псевдоприрода" будет представлять Болгарию на Венецианской архитектурной биеннале. Проект набрал 61 из 70 баллов, уточнил арх. Владимир Милков, председатель жюри. 19-я Венецианская биеннале архитектуры состоится с 10..
Связь между Болгарией, "Усами Дали" и Пикассо - тема, которая в течение следующих нескольких лет, а возможно, и десятилетий, могла бы оставаться широко обсуждаемой. Причина этого не связана ни с новыми технологиями и искусственным интеллектом, ни с..
Истина – благодать для того, кто готов дойти до конца. Эти слова принадлежат выдающейся болгарской писательнице и автора сценариев многих из лучших болгарских фильмов Свободе Бычваровой, которая родилась ровно век назад – 11 января 1925 года в..
Концертное исполнение сценической кантаты "Кармина Бурана" Карла Орфа в Софии стало праздником для меломанов и символом того, что музыка может растопить..
"Танцем для Украины" танцовщицы и хореографа Яны Реутовой 19 февраля в Чешском центре в Софии отметят третью годовщину вторжения России в Украину...