Болгары – адаптивные люди, которые могут жить и работать в любой точке мира. Но это не мешает им испытывать ностальгию по «потерянной» родине и искать болгарское, будь то прямой контакт с соотечественниками, доступ к книге на болгарском языке или к болгарским продуктам питания.
Такую ностальгию испытывает в Южной Италии наша соотечественница Маргарита Лазарова. Она отправилась в Италию, сначала ненадолго, потому что потеряла свою работу бухгалтера в Болгарии, но пробыла там целых 20 лет. И по сей день она не прерывает связь с родиной. Любит общаться с болгарами, поселившимися на Апеннинском полуострове. Она говорит, что большинство из них живут и работают там, чтобы помогать своим родственникам в Болгарии. По ее словам, в Италии болгары отличаются от других иностранцев своей честностью, трудолюбием, скромностью и сострадательностью.
«То, чего больше всего не хватает болгарам за рубежом – это болгарский язык», – утверждает Маргарита. Она начала записывать сказки, которые сама придумывала в детстве. Так, через десять лет родилась ее книжка для детей. Красивые иллюстрации к сказкам созданы молодым художником Веселином Чакыровым, который нарисовал персонажей именно так, как описала их Маргарита.
«На обложке моей книжки изображена типичная украшенная болгарская телега – осленок и ребенок на телеге. Это сказки, которые возвращают нас в старые времена. Я хотела вернуться немного назад – к корням болгар, к доброте, к честности, – рассказала в интервью «Радио Болгария» Маргарита Лазарова. – Это нужно молодым людям. Я начала писать в момент ностальгии. Мне не верилось, но книга имеет успех, она достигла до болгарских детей в Англии, США, Германии, вообще во всей Европе. Это меня очень радует. Пусть люди читают на родном языке. В ближайшем будущем выйдет в свет вторая книжка со сказками, а одновременно с этим я пишу также рассказы о невзгодах болгарской эмиграции здесь, которые обычно остаются скрытыми».
Маргарита утверждает, что соотечественники, которых она встречает за границей, знают, что они должны доказать себя через свой труд и поэтому они стараются изо всех сил.
«Некоторые говорят, что за границей есть все и жизнь лучше, но это не так. Ностальгия с нами повсюду. Поэтому мы, болгары, собираемся, разговариваем, празднуем вместе. Здесь у всех нас общая судьба. Недавно ребенка из семьи меньшинства приняли в университет. Мы все разделяем их радость. Если у кого-то возникают проблемы, все объединяются, чтобы помочь, и это очень нас поддерживает.
Перевод Марии Атанасовой
Платформа грамоты и правописания "Как правильно писать" четвертый очередной год ищет слова, которые в максимальной степени охарактеризовали бы, каким был ушедший год для болгар. "Каждый может сделать свое предложение. Даже если кто-то выбрал то же..
Розовый фламинго, который до недавнего времени считался экзотическим видом для Болгарии, уже несколько целыми колониями пребывает в озерах, что в окрестностях приморского города Бургас. На данный момент бургасские водно-болотные угодья обитают..
Бал народного костюма организуют любители народного творчества в Доме культуры "Надежда – 1903" в видинском селе Бойница. Он состоится 11 января в 18:00 в зале Дома культуры. Вход будет свободным. Традиционно мероприятие проводится каждый год во вторую..
Часы кукольного театра Стара-Загоры уже 48 лет являются одной из эмблем города. Они были введены в эксплуатацию в 1977 году и являются единственными на..
Стефан, Анна и Александр Петровы подарили отделению неонатологии Университетской многопрофильной больницы Бургаса оборудование стоимостью 72 000 левов..
Год политической нестабильности и противостояния, базирующихся не столько на идеях выхода из многолетнего властного тупика, в котором находится..