Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Болгария и весь мир чествуют 200-летие со дня рождения Ф. М. Достоевского

"Свету ли провалиться, или мне чаю не пить?" - поиск истины, свободы и сострадания по Достоевскому в ХХI веке

4
Федор Достоевский, портрет Василия Перова, 1872 (фрагмент)
Фото: архив

11 ноября 2021 года исполняется 200 лет со дня рождения великого русского писателя и мыслителя Федора Михайловича Достоевского. Этой дате посвящен новый номер авторитетного болгарского журнала «Культура». Вышло в свет и новое издание двухтомника Достоевского «Дневник писателя. 1873-1880 г.» впервые с 1986 года, в  издательстве им. Захария Стоянова, что приурочено к 200-летию со дня рождения и 140-летию со дня кончины писателя.

«Безбрежная тема Достоевского между анализом литературы и его присутствием на театральной сцене, в кино», – обобщил тему номера журнала «Культура» его главный редактор Тони Николов в интервью БНТ.

Тони Николов

«200-летие писателя фокусирует наше внимание и весь мир задает себе вопрос, как мы читаем Достоевского сегодня, как он присутствует в нашей современной жизни. Оказывается, и молодое поколение читает Достоевского, и огромные литературные объемы тому не препятствие. Мы попытались найти ответ на вопрос, что именно делает его столь великим писателем. Многие исследователи находят объяснение, прежде всего, в несостоявшейся казни на Семеновском плацу в Петербурге 22 декабря 1849 г., когда писателя помиловали в последний момент», – отметил Тони Николов.

Ф. М. Достоевский – один из самых читаемых и переводимых в Болгарии русских писателей. Огромны тиражи его произведений, а интерес к его наследию сохраняется. Достоевский близок болгарам и своей любовью, которую проявлял к болгарскому народу, страдающему под османским игом и борющемуся за свободу. Великий писатель был одним из многих представителей российской интеллигенции, которые призывали российского императора начать освободительную войну против Османской империи.

Эмил Димитров

В интервью с Эмилом Димитровым, председателем Болгарского общества им. Ф. М. Достоевского, в журнале «Культура» отмечено, что Достоевский – величайший русский философ, хотя он никогда им не был в строго профессиональном смысле слова. По словам Димитрова, роман Достоевского построен на тех же принципах, что и православная икона: во-первых, обратная перспектива, когда на первый план выведены смыслово малоценные предметы, а важное, существенное, на заднем плане, загадано. Во-вторых, объективность изображения: все представлено одновременно со всех сторон, откуда ощущение «оптического искривления». И, в-третьих, вовлеченность зрителя (читателя): его точка зрения является внутренней для произведения. Не ты смотришь на икону, а она как будто глядит на тебя, так и читатель Достоевского понимает его мир как «участник» и собеседник».

Станция метро Достоевская в Москве

На вопрос, что может дать нам Достоевский сегодня, Эмил Димитров ответил: «Он не наш судья, а наш современник и собеседник. И сегодня он предупреждает нас об опасностях, которые нам угрожают, в связи с легкостью, с которой люди (на сей раз «по медицинским причинам») готовы отказаться от своей свободы во имя своей «безопасности» и благополучия; «самосочинением» людей, которые до такой степени превозносят свое «Я», что начинают воображать свое тело и пол («Мы даже и человеками-то быть тяготимся, – человеками с настоящим, собственным телом и кровью; стыдимся этого, за позор считаем и норовим быть какими-то небывалыми общечеловеками. Скоро выдумаем рождаться как-нибудь от идеи», – предупреждает герой "Записок из подполья"), «культурой отмены», отменяющей и культуру, и человека... И как говорил Камю: «Достоевский и сегодня помогает нам жить и надеяться»».

Интервью с режиссером Стояном Радевым в журнале «Культура» посвящено его постановкам «Братья Карамазовы» и «Снегирев» по Достоевскому. «Я испытывал необходимость произнести этот текст на сцене, совершить это действие, так как одно из великих посланий романа связано именно с деятельной любовью. Поэтому мне хотелось, чтобы такое представление было, чтобы книга не оставалась на полке в библиотеке или в чьих-то руках, а история случилась – с людьми, перед людьми. Чтобы спасительное откровение было сделано публично, даже если со многими несовершенствами», – подчеркнул режиссер.

Стоян Радев

На вопрос, каким был его подход, ведь роман «Братья Карамазовы» может быть открыт различными «жанровыми ключами» – как мелодрама, криминальный, психологический, философский или судебный роман, роман о вере, Стоян Радев ответил:

«Сценическое воссоздание житейской полноты в романе представляло самый большой риск. Выбор одного жанрового ключа упростил бы задачу, но ограбил бы совершенное Достоевским – собрать воедино различные потоки и показать, как они связаны между собой, как проистекают друг из друга. Истину можно обрести только в бесконечно богатом аккорде, который включает все нажатые клавиши, при этом гениальному автору удается избежать неартикулированного гула, постигая симфоническое звучание. Найти адекватный сценический эквивалент очень трудно, я лишь старался быть верным автору. Что же касается спектакля «Снегирев», то эта история умышленно осталась в стороне от основных сюжетных линий в «Братьях Карамазовых» в моей версии на большой сцене, и я знал, что вернусь к ней, но как к отдельному проекту в камерном формате».

Каким образом сегодня волнует Достоевский?

«В наше время люди очарованы идеей политического и социального совершенствования, которое обеспечит счастливую и безоблачную жизнь всем. Мне кажется, Достоевский горько бы рассмеялся над этой глупой амбицией. Если кто-то обращается вновь к его текстам, то, наверное, надеется, что так вернется настоящий серьезный разговор о проблемах людей и пути к спасению. Вопрос в том, хотим ли мы тревожиться или можем оставаться в плену суеты?» – отметил режиссер Стоян Радев в интервью журналу «Культура».

200-летие со дня рождения Ф. М. Достоевского отметили многие болгарские культурные ведомства, литературные институты, ведущие СМИ. Ранее в этом году в связи с юбилеем Национальная библиотека им. Свв. Кирилла и Мефодия получила бюст Достоевского и его сочинения на болгарском языке в дар от посольства России в Болгарии и издательства им. Захария Стоянова.

Фото: БГНЕС, БНР, архив, журнал «Культура»



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерея

Еще из рубрики

Милена Селими и Георги Господинов

Роман "Времяубежище" Георги Господинова теперь уже и на албанском языке

Писательница, переводчица, журналистка, представительница болгарской общины в Комитете по делам национальных меньшинств Албании, Милена Селими не перестает популяризировать болгарскую литературу, культуру, ценности и традиции. Одним из ее последних..

опубликовано 05.11.24 8:30

Выставка плакатов современных украинских иллюстраторов в Софии

В рамках фестиваля дизайна "Мелба" в Софии сегодня будет открыта выставка плакатов современных украинских иллюстраторов. Ее куратор –Анна Сарвира (Украина). Серия плакатов, вошедших в экспозицию, является частью архива украинского Pictoric..

опубликовано 04.11.24 16:25

Вице-президент Йотова открыла выставку о древней Фракии в Музее Гетти

"Господь одарил человека невероятным качеством – мечтать, и мы мечтали о том, чтобы именно в Музее Гетти прозвучало на болгарском языке об открытии одной невероятной выставки. Выставки, посвященной одному древнему народу, которая говорит о многом –..

опубликовано 04.11.24 8:44