Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2025 Все права защищены

Марш "Дружная песня" – музыкальная эмблема первомайских праздников в прошлом

Фото: архив

Несмотря на общественно-политические перемены в конце 90-х годов XX века, которые «перекроили» официальный календарь праздников болгар, День труда – 1 мая отмечается с подобающей торжественностью. По сей день многие связывают его с социалистическим прошлым нашей страны, другие воспринимают его как историческую дату, напоминающую о событиях 1 мая 1886 года, когда американские рабочие организовали забастовку в Чикаго, выдвинув требование 8-часового рабочего дня.Неотъемлемой частью болгарского Первого мая является марш "Дружная песня", одна из музыкальных эмблем Дня труда.

Текст "Дружной песни" написал Георги Кирков – известный поэт и публицист. Не столь популярно имя создателя музыки – Георгия Горанова, родившегося в Кюстендиле в 1882 году, потомка беженцев из македонского села Вирче. В 5 лет Георги уже играл на отцовской тамбуре. В 1898 году он поступил в Кюстендильское педагогическое училище, где собрал своих одноклассников в струнный оркестр. В 1900 году в Кюстендил приехал чех Карел Махан в качестве учителя пения в той же школе, дирижера школьного хора, оркестра, церковного хора и любительского мужского хора. Человек больших знаний, Махан пробудил в Горанове исключительный интерес к скрипке и музыкально-теоретическим дисциплинам. В 1902 году Георги Горанов уехал учиться в Загреб, но ему не удалось окончить учебу. Он вернулся на родину, так как его здоровье серьезно ухудшилось, и умер от туберкулеза в возрасте 23 лет. Он оставил небольшое наследие пьес для мандолинного оркестра, хоровых песен и др.

"Дружную песню" Георги Горанов создал в 1900 г. на стихи "Песня труда" Георгия Киркова. Песня впервые прозвучала 24 мая 1903 года на площади в Кюстендиле в исполнении мужского хора при Обществе "Классовое сознание" под управлением Георгия Горанова, которому тогда был 21 год. В следующем году песня была перенесена в Софию, разучена студенческим хором, и ее исполняли по разным поводам. Она была издана в отдельной книжке и распространена в рабочих кругах. Позже она звучала на забастовках, митингах, демонстрациях.


Перевод Марии Атанасовой



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Вид на родопское село Попрелка

 "Захворала Руфинка"

Автор: Цветана Тончева Перевод и публикация: Вили Балтаджиян Фото: bnf.bg; irodopi.bg; smolyan.bg; bg.wikipedia.org; личный архив Стефана Драгостинова

опубликовано 26.09.25 10:20

Дирижер мирового уровня и звездные солисты открывают сезон Софийского оперного театра постановкой "Тоска"

Национальный оперный театр Болгарии открывает новый сезон любимой оперой "Тоска" Джакомо Пуччини. Постановка режиссера театра Пламена Карталова в афише театра уже 14 лет и гастролировала в Японии и Турции. Двумя спектаклями 26 и 28 сентября будет..

опубликовано 26.09.25 9:15

ALMA и ее первый самостоятельный сингл на болгарском языке

Молодая, но уже прославившаяся певица ALMA встречает осень со своей первой самостоятельной песней на болгарском языке – "Скажи мне, что это сон". Авторы музыки - сама ALMA и Васил Иванов–Dexter. В написании текста, посвященного страхам и..

опубликовано 25.09.25 12:51