Славянские первоучители Кирилл и Мефодий были канонизированы Болгарской православной церковью за перевод и популяризацию богослужебных старославянских книг, а также за распространение христианства среди славян.
Объявленные папой Иоанном Павлом II небесными сопокровителями Европы равноапостольные Кирилл и Мефодий совершили в IX веке культурный подвиг, разрушив миф о единственно допустимых трех священных языках для проповедования Нового завета (латинского, греческого и еврейского). Своими переводами они проложили путь к христианскому просвещению – не только славян, но и всех средневековых народов.
После просветительской миссии в Великой Моравии и Паннонии венцом их дела стало прибытие в Рим в 868 году. Папа Адриан II лично приветствовал братьев, родившихся в Солуни (ныне Салоники). "Не в силах сдержаться, он взял с собой всех иереев и случившихся рядом архиереев и вышел навстречу святым", – так описывает это событие их ученик св. Климент Охридский.
Исследователи объясняют успех двух братьев личностью св. Кирилла (в миру Константин по прозвищу Философ). Своей ученостью он развеял сомнения в том, что переводы священных книг могут породить ересь.
Счастливым обстоятельством стало то, что братья привезли и подарили Ватикану мощи св. Климента, который был одним из первых пап римских и учеником апостолов Петра и Павла.
Папа Адриан II освятил и благословил славянский алфавит и переводы в римском соборе Санта-Мария-Маджоре. Торжественные службы прошли на славянском языке.
По папскому указу архиепископы Гаудерик и Формоз рукоположили св. Мефодия в архиепископы, а его учеников – в священники и дьяконы. Позже, в 866 году, Формоз был отправлен в Болгарию главой введенной князем Борисом болгарской церкви.
После смерти св. Кирилла в Риме, где он и был похоронен, архиепископ Мефодий вернулся в Моравию и Богемию. Там, несмотря на препятствия, создаваемые франкским духовенством, он проповедовал, крестил и переводил до конца своих дней в 885 году.
Благодаря своей деятельности святые братья Кирилл и Мефодий неизменно изображаются на иконах как книжники и просветители, держащие в руках свиток с созданной ими азбукой – глаголицей. Сегодня их имена продолжают быть духовным мостом между восточными и западными христианскими традициями, а также символом культурного единения Европы.
Редактор: Иво ИвановПеревод Марии Атанасовой
Фото: архив, БГНЕС21 марта свой праздник отмечает г. Кюстендил в Юго-Западной Болгарии. Праздник известен как “Кюстендилская весна” и пересоздает древнюю местную традицию, сочетающую культовую практику фракийцев и римлян в их поклонении солярным божествам и..
Воскресенье после Сырной седмицы – последний день, когда всем, кто решил следовать Великому посту по православному календарю, позволено употреблять молочные продукты, рыбу и яйца. Поэтому в Сыропустную неделю, прежде чем перейти к фактическому..
Родной язык – это то, что отличает людей разных народов, но в то же время и сближает тех, кто на нем говорит. Все мы любим свой родной язык, но поскольку люди - социальные существа, они могут овладевать и другими языками, и таким образом опознавать..